Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 134 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 134

– Можно и так, но для этого их надо обвинить в таком преступлении, от которого они не могли бы отказаться, – сказал Чжи Хуа. – Есть у меня один план, не знаю только, удастся ли его выполнить.

– Говорите, какой план, мы сообща подумаем, – предложил Дин Старший.

– Ходил я в Баванчжуан, разузнал кое-что о Ма Цяне, – стал рассказывать Чжи Хуа. – Оказывается, он ведет тайные переговоры с Сянъянским князем и замышляет бунт. Этим следует воспользоваться, чтобы спасти от беды государство, а заодно подрезать крылья Сянъянскому князю. Но для этого, во-первых, необходима какая-нибудь вещь, принадлежащая императорской семье. Это я беру на себя. Во-вторых – нужен старик и юноша или девушка, которые пойдут со мной и доставят вещь на место. В-третьих – кто-нибудь должен спрятать эту вещь в домашней пагоде Ма Цяна. А главное и самое трудное – нужен человек, который все знает про Ма Цяна и согласится пойти в кайфынский ямынь с повинной.

Говоря это, Чжи Хуа не сводил пристального взгляда с Аи Ху, и мальчик сказал:

– В ямынь пойду я.

Дин Младший и Дин Старший захлопали в ладоши:

– Молодец! Кто мог подумать, что он такой смелый!

– Погодите, братья, его хвалить, – сказал Чжи Хуа. Аи Ху не знает, как грозен кайфынский правитель. Невпопад сказанного слова достаточно, чтобы распроститься с жизнью!

Аи Ху нахмурился.

– Напрасно, учитель, вы мною пренебрегаете! Ведь кайфынский правитель – не Владыка ада!

– Ладно! Не будем пока говорить о кайфынском правителе, – сказал Чжи Хуа. – Задам я тебе сейчас один вопрос. Ответишь на него – собирайся в Кайфын!

– Хорошо, наставник, – засмеялся Аи Ху, – я встану на колени, а вы меня допрашивайте!

И мальчик опустился на колени.

– Кто привез запрещенную вещь, ту, что нашли в усадьбе твоего хозяина?

– Ее привез три года назад старший господин, когда приезжал в отпуск, и передал хозяину, а хозяин отдал ее мне и велел спрятать в пагоде.

– Выходит, эта вещь пролежала в доме твоего хозяина три года? Почему же ты только сейчас заявил об этом? – Чжи Хуа грозно хлопнул рукой по столу.

– Я тогда не понимал, что это преступление, мне было всего двенадцать лет. Сейчас же, когда наш господин попал под суд, люди меня надоумили: «Берегись, как бы не всплыло то дело. Ты знал о нем и не донес, и тебя могут наказать как соучастника». Я испугался и поспешил к вам.

– Ну и ответ! – Дин Младший даже вскочил от восхищения.

– Ответ и в самом деле великолепный, – подтвердил Дня Старший. – Так что, брат Чжи Хуа, можете не беспокоиться.

– Пусть так, и тем не менее я дам Аи Ху на всякий случай два письма, – ответил Чжи Хуа. – А теперь слушайте, что я задумал. Задумал я похитить из императорского дворца жемчужную шапку девяти драконов[63], Ма Чао-сянь – смотритель хранилища четырех ценностей и за эту шапку полностью в ответе. Я и старик нарядимся беженцами, которые в столице спасаются от голода. Я выкраду шапку и еще кое-что из одежды, все это мы положим в корзины, накроем одеялами, а сверху посадим мальчика или девочку. Не знаю только, где этих людей найти.

– Старик есть, наш управляющий Пэй Фу, человек смелый и выносливый.

Послали за стариком. Он тотчас же явился и спросил:

– Позвольте узнать, какие последуют распоряжения?

Когда Чжи Хуа все рассказал про бесчинства Ма Цяна, Дин Младший попросил старика поехать в столицу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь