
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
Ляо-жань вызвал в зал всех монахов, но того, кто был нужен министру, среди них не оказалось. – А есть еще кто-нибудь в храме? – Есть. Только боюсь, откажется он от подарка. Если хотите с ним поговорить, то уж, пожалуйста, примите его, как полагается по этикету. – Вот и прекрасно, – оживился министр. – Пригласите же его! Бао-гун увидел в окно, что настоятель направляется к нему в келью. Он сразу понял, в чем дело, но скрыться было уже невозможно и пришлось выйти в зал. Бао-гун приветствовал министра. Тот предложил ему сесть и спросил: – Кто вы? – Я – Бао Чжэн. Служил начальником уезда Динъюань, но из-за одного злосчастного дела был лишен должности. Прямодушие и смелость Бао-гуна пришлись Ван Ци по нраву. Он пригласил его во дворец отдохнуть, а утром повез на прием к императору. Император обрадовался и велел пригласить Бао-гуна. Тот опустился на колени перед золотым крыльцом и провозгласил здравицу в честь государя. – За что вас лишили должности? – спросил император. Бао-гун рассказал все, как было. – Если вам удалось рассудить столь сложное дело, – сказал император, – вы можете без труда из нашего дворца изгнать нечистую силу. Чья-то неприкаянная душа объявилась в наших Яшмовых покоях, по ночам плачет и жалуется. Но никто не знает, какое зло ей причинили. Потому-то мы и послали за вами. Сын Неба приказал отвести Бао-гуна в Яшмовые покои. У ворот стояли евнухи. Один из них, главный, выступил вперед и осведомился у дворцового стража: – Зачем изволили пожаловать, господин Ян? – Да вот привел человека. Государь повелел ему изгнать нечистую силу из Яшмовых покоев. Перед входом в зал страж остановился и шепнул Бао-гуну: – Государь тебе приказал изгонять нечистую силу – ты и иди, а я здесь подожду. Осторожно, бочком, Бао-гун вошел в зал, поклонился стоявшему посередине массивному креслу, украшенному драгоценностями, и скромно опустился на стул. Сидел он выпрямившись, словно перед государем, устремив глаза в одну точку. Наблюдавший за ним Ян Чжун вдруг услышал вой ветра и шум дождя. В следующий момент закружился вихрь, раздались стенания и скорбный плач. Волосы у Ян Чжуна встали дыбом, он лишь успел заметить, как Бао-гун поднял глаза, и в беспамятстве рухнул на землю. Через несколько мгновений Ян Чжун встал, пошатываясь, вошел в зал и опустился перед Бао-гуном на колени. – На что жалуешься? Кто тебя обидел? – спросил Бао-гун и услышал, как Ян Чжун дрожащим голосом ответил: – Меня зовут Коу-чжу. Я жила во дворце Золотых цветов и пользовалась милостями государя. Меня сгубили недруги за то, что я спасла свою повелительницу. Давно я жду вас, чтобы наконец восторжествовала справедливость! Женщина, плача, поведала свою печальную историю, сказав напоследок: – До сей поры государыня Ли пребывает в тоске и скорби. Вот я и пришла открыть вам тайну и просить заступничества! – Это дело я обязательно расследую! – пообещал Бао-гун. – Но здесь требуется осторожность. Иначе не сносить головы! – Вся надежда на вас! Душа невинно пострадавшей поклонилась и села на пороге. Вскоре Ян Чжун зевнул и открыл глаза. – Ты что-нибудь видел? – спросил он Бао-гуна. – Я разговаривал с душой, пока вы сладко спали. – С какой душой? – С душой невинно пострадавшей женщины. – Какой женщины? – Она назвала себя Коу-чжу. Это имя повергло Ян Чжуна в трепет. «Ведь Коу-чжу уже двадцать лет нет в живых!» – подумал он, через силу улыбнулся и спросил: |