
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
– Уже который год! Соседи ведь, на одной улице живем. Бао-гун приказал увести женщину и стал допрашивать Чжао Го-шэна. – Я знал, – заявил тот, – что у Ян две дочери. Старшая – сущий урод, а младшая – красавица. Вот и сосватал сыну младшую. Привезли ее в дом, а это оказалась старшая. Я побежал к старухе, поднял шум, а старуха слушать ничего не хочет – говорит, будто я забрал обеих дочерей! – Откуда же ты знаешь, что вместо младшей привезли старшую? Ты ее и прежде видел? – Как же не знать?! Я еще до сватовства не раз видел обеих девушек. Бао-гун велел просителям на время удалиться, а сам пошел передохнуть. Слуга подал ему чаю, но Бао-гун с криком: «Какой зловонный дух!» – вскочил с места и тут же в беспамятстве рухнул на пол. Слуги перенесли его на кровать. Прибежала жена и в растерянности стояла возле мужа, не зная, как ему помочь. В это время явился Гунсунь Цэ и попросил разрешения осмотреть больного. Пощупал пульс на левой руке, все будто в порядке, пощупал на правой и вдруг встревожился, пробормотав: «Странно, странно!» – Что с господином первым министром? – взволнованно спросил Бао Син. – Ничего особенного. Жене Бао-гуна Гунсунь Цэ сказал, что мужу просто нужен отдых, и за Бао-гуна написал на высочайшее имя прошение об отпуске, которое и подал императору на следующий день. Едва слух о болезни Бао-гуна дошел до ушей вдовствующей императрицы Ли, как она тотчас же прислала главного распорядителя справиться о его самочувствии. Бао-гуну между тем становилось все хуже и хуже. Он все еще был в беспамятстве, не ел, не пил, а на пятый день Гунсунь Цэ вдруг обнаружил, что у господина почти нет пульса. В доме начался переполох… Вернемся теперь к Чжань Чжао, Храбрецу с Юга, Он пустился странствовать по знаменитым горам и как-то раз остановился на ночлег в древнем храме. Тут он услышал, как переговаривались между собой люди: – Так вот, значит, настоящая государыня прозывается Ли, а не Лю! Спасибо Бао-гуну, что раскрыл правду! – Бао-гун теперь первый министр… Эту радостную весть обсуждали повсюду, и Чжань Чжао решил побывать в Кайфыне, посмотреть, что да как. Однажды в полдень Чжань Чжао добрался до Юйлиньчжэня и зашел в трактир выпить вина. Он уже поднес чашку ко рту, как вдруг заметил приближавшуюся к нему женщину лет тридцати с изможденным лицом, все еще хранившим следы былой красоты. Одежда из грубой ткани была чистая и опрятная. Женщина, видимо, хотела что-то сказать, но никак не решалась. Потом наконец набралась духу и заговорила: – Я – урожденная Ван, замужем за Ху Чэном. Живем мы в деревне Саньбаоцунь. Нынче случился неурожай, одолел голод, а тут еще свекор и муж заболели. Чем платить за лечение? Подайте, господин, хоть что-нибудь, век буду вас благодарить! Женщина заплакала. Чжань Чжао вынул из кармана полслитка серебра и положил на стол: – Возьмите. Купите больным лекарство, а на остаток – немного еды. Женщина постояла в нерешительности и сказала: – С меня бы и нескольких медяков хватило, господин! Такой щедрый дар я, право, не могу принять! – Стоит ли об этом говорить?! – Ах, господин, муж заподозрит неладное, если я принесу домой столько денег, и ваша доброта обратится для меня бедой. Чжань Чжао было согласился с ней, но тут вмешался трактирный слуга: – Бери, раз господин дает! А мужа ко мне пришлешь. Я расскажу, как было дело. |