
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
– А брат рыбак пришел? – спросил Чжань Чжао. – Пока не приходил. В это время как раз появился Дин Чжао-хуэй в сопровождении слуги. – Ну, вот и серебро, – сказал Чжань Чжао. – А помещение для лавки есть? – спросил Дин Чжао-хуэй. – Есть, – ответил старик. – А помощник? – Тоже есть. Племянник мой, У Сяо-и. – В таком случае можно считать, что лавка открыта, – рассмеялся Дин Чжао-хуэй. О том, что случилось дальше, вы узнаете из следующей главы. Глава 30 Старик Чжоу получает помощь от защитника слабых и обиженных. Отважный Чжань Чжао принимает приглашение верного друга Надобно вам сказать, что старик Чжоу не переставал благодарить своего благодетеля. Он даже хотел встать на колени и поклониться, но Дин Чжао-хуэй и Храбрец с Юга его удержали. – Откроете лавку, почтенный, так смотрите – ни на кого больше ее не переписывайте, – посоветовал Дин Чжао-хуэй. – Теперь меня никто не проведет! – заверил старик, поклонился и пошел прочь. Слуга шел следом, неся мешок с серебром. А Дин Чжао-хуэй с Храбрецом сели в лодку и поплыли в Сунцзян. Они так понравились друг другу, что решили побрататься. Когда лодка пристала к берегу, Дин Чжао-хуэй послал слугу известить о приезде гостя, а сам вместе с Храбрецом направился к усадьбе. Чжань Чжао с любопытством рассматривал земляные насыпи, высившиеся по обеим сторонам дороги, усаженные деревьями и кустами. Под деревьями стояли широкоплечие, могучего сложения люди. – Что они здесь делают, брат? – поинтересовался Чжань Чжао. – О, это не так просто объяснить! – воскликнул Дин Чжао-хуэй. – Это старосты-смотрители. На реке у нас лодок пятьсот, а то и больше, и владельцы их постоянно ссорятся друг с другом. Мы и решили установить на реке границу по заливу и выбрать старост-смотрителей. Миновали насыпи и вышли на широкую мощеную дорогу, ведущую к усадьбе. У ворот толпились слуги и работники, на крыльце стоял хозяин. Храбрец глянул на него и застыл на месте. А дело было в том, что хозяин с Дин Чжао-хуэем были близнецами и походили друг на друга как две капли воды. Обменявшись приветствиями, все трое вошли в дом. Дин Чжао-хуэй удалился во внутренние покои навестить матушку, а хозяин, Дин Старший, завел с гостем разговор. Потом вернулся Дин Младший и спросил: – Это правда, что вы уже не раз спасали Бао-гуна и он по заслугам оценил вашу преданность? – Стоит ли об этом говорить, – скромно ответил Храбрец. – Еще я слышал, что государь испытывал вас в трех видах военного искусства и дал вам прозвище Придворный Кот? – Да, так оно и было, – отвечал Чжань Чжао. – И все это по милости справедливейшего Бао-гуна. Мне даже неловко об этом говорить! – Зачем вы умаляете свои способности, старший брат! – с упреком проговорил Дин Младший и спросил: – Не разрешите ли взглянуть на ваш меч? – Я его отдал вашему слуге. Дин Младший велел принести меч, вынул его из ножен и воскликнул: – Великолепный меч! Его как будто называют «большие ворота»? «Достойный сын у полководца Дина, – подумал про себя Чжань Чжао. – Как разбирается в оружии». Он вложил меч в ножны, но тут Дин Младший снова к нему обратился: – Не покажете ли, дорогой брат, хотя бы несколько приемов из тех, за которые вы были удостоены высочайшей похвалы? Чжань Чжао из вежливости вначале отказался, но потом засучил рукава и принялся показывать свое искусство. Проделав несколько упражнений, он церемонно сказал: |