Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 63 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 63

– Простите мне мое неумение!

– Ну, что вы, старший брат, искусство ваше выше всякой похвалы, – произнес Дин Чжао-хуэй, – только меч нужен вам другой. Этот мешает свободе движений.

Дин Младший что-то шепнул на ухо слуге, и тот убежал.

Тем временем Чжань Чжао провели в гостиную и стали угощать вином. Тут слуга принес меч. Дин Младший вынул его из ножен и подал гостю.

– Прошу вас, брат, взгляните.

– Меч хороший, – сказал Храбрец. – Его как будто называют «чжаньлу»?

– Совершенно верно, дорогой брат. А для каких упражнений он больше всего годится?

Храбрец вышел на террасу, проделал несколько упражнений и разочарованно сказал:

– Этот меч легче моего.

– Уж не хотите ли вы сказать, что раз меч легкий, то, значит, и его владелец – человек легкомысленный? Но должен вам признаться, что с владельцем этого меча вы не решитесь вступить в поединок.

– Отчего же не решусь? Говорите, кто его владелец!

– Скажу вам по секрету: этот меч принадлежит моей сестре!

Тут вошла служанка и доложила:

– Сюда идет госпожа…

Чжань Чжао приветствовал хозяйку.

Она оглядела его с ног до головы и назвала дорогим племянником в знак того, что он пришелся ей по душе. Так у них с сыном было условлено. Услыхав это, Дин Младший незаметно вышел из гостиной и побежал в покои сестры. О том, что случилось дальше, вы узнаете из следующей главы.

Глава 31

Чжань Чжао состязается с девушкой в искусстве владения мечом и завязывает брачные узы. Мышь, Прогрызающая Небо, Лу Фан просит извинения за отнятый улов

Итак, Дин Младший вошел в покои сестры Юэ-хуа и увидел, что она сидит с вышиванием.

– Ты что вышиваешь, сестра?

– Зверей вышиваю, – ответила девушка и в свою очередь спросила: – Зачем же ты оставил гостя?

– Откуда ты знаешь, что у нас гость? – удивился брат.

– Только что приходил слуга за мечом и сказал, что ты хочешь его кому-то показать.

– Ладно, тогда я все тебе расскажу. Гостя нашего зовут Чжань Чжао, а еще люди называют его Храбрецом с Юга. Замечательный человек, вот только заносчив сверх меры. Наш меч ему не понравился. К тому же он сказал: «Разве может изнеженная барышня владеть оружием?»

Юэ-хуа вспыхнула и отложила в сторону рукоделие.

– Передай ему, что я готова тотчас же вступить в поединок…

Матушка Дин разрешила дочери войти и приветствовать гостя.

Чжань Чжао сразу же заметил, что девушка стройна и красива, только выражение липа у нее почему-то было сердитое.

Сбросив верхний халат, девушка осталась в красной кофточке и белой шелковой юбке. Голову ее украшала повязка цвета яшмы. В этом наряде девушка казалась еще красивее. Прижав к груди меч, она встала с восточной стороны. Чжань Чжао принял меч от Дина Младшего и подобрал полы халата.

Начался поединок.

Через некоторое время госпожа Дин остановила молодых людей.

– Довольно! Мечи – не игрушки!

– Не тревожьтесь, матушка, – успокоил ее Дин Младший. – Пусть еще немного посостязаются.

Долго ни один из сражающихся не мог одержать верх. Но вдруг меч девушки со свистом рассек воздух и сорвал повязку с головы Чжань Чжао.

Храбрец выскочил из круга и воскликнул:

– Я проиграл! Я проиграл!

– Нет, не вы проиграли, а сестра! – возразил Дин Старший и показал Храбрецу упавшее во время поединка колечко из уха девушки.

Чжань Чжао надел повязку, поданную ему Дином Младшим, и с восхищением воскликнул:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь