Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 92 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 92

– Надеюсь, вы примете мой скромный дар, брат Цзян?!

– Нет, не приму! – решительно заявил Цзян Фань. – Ты хочешь меня подкупить? Но я ведь сказал, что жаловаться не буду!

Линь Чунь вспыхнул – куда девалась его любезность – и закричал:

– Я поднес тебе серебро из добрых побуждений, а ты мне чем отвечаешь?! Или вообразил, что меня можно презирать, раз ты служишь в ямыне? Ну, погоди! – И он обернулся к своему подручному Лэй Хуну. – Всыпать им хорошенько!

Цзян Фаня и Хуан Мао связали, потащили на восточный двор, избили и заперли в небольшом доме. Цзян Фань и Хуан Мао прислушались – снаружи все было тихо, но вдруг из соседней комнаты донесся плач.

– Эй, кто там? – окликнул Цзян Фань.

– Я прозываюсь Доу, – услышал он в ответ. – Мы с дочкой шли в Кайфын навестить родных, остановились в трактире перекусить, а хозяину этой усадьбы приглянулась моя девочка. Спасибо, благородный воин Хань Чжан избавил нас от беды, подарил пять лян серебра и велел идти дальше. Но мы сбились с дороги и попали прямо в усадьбу. Дочку хозяин забрал, а меня запер…

В это время скрипнул засов, и в дом проскользнул человек, одетый во все черное.

– Ах, это вы, мой благодетель! – воскликнул старик.

Цзян Фань и Хуан Мао сразу поняли, что это Хань Чжан, и взмолились:

– Спасите и нас, второй господин!

– Погодите, не надо торопиться!

Хань Чжан мечом разрезал веревки, освободил пленников и сказал:

– Спрячьтесь где-нибудь и ждите меня.

Хуан Мао и старик залезли в корыто, из которого кормят лошадей, а Цзян Фань решил укрыться где-нибудь в другом месте.

Хань Чжан между тем взобрался на крышу господского дома и стал прислушиваться.

– Госпожа, вы так добры! – донесся до него старушечий голос. – Каждый день молитесь Будде, чтобы отвратить от нашего господина беду.

– Но Будда не слышит моих молитв, – отвечал другой голос. – Нынче господин снова похитил какую-то девушку и запер в комнате на той стороне дома.

– Это бы еще ничего, случилась беда пострашнее! Кто-то постучался ночью к оловянщику Цзя Гуану и отрубил ему голову. А с его женой наш господин заигрывал. Голову оловянщика обнаружили на внутреннем дворе храма, она была глубоко закопана в землю. Подозрение пало на монаха Фа-цуна, его увезли в ямынь и допросили под пыткой. А его собрат по учению Фа-мин подал жалобу в кайфынский ямынь. Тут наш господин переполошился, велел переодеть жену оловянщика мужчиной и привести в усадьбу. Сейчас она в восточном флигеле…

Хань Чжан спрыгнул с крыши, пробрался во двор восточного флигеля и прильнул ухом к окну. В комнате разговаривали двое: мужчина и женщина.

– По дороге с меня свалился сапог, и посыльные из ямыня увидели мою ногу! Хорошо, что их схватили, – сказала женщина.

– Я приказал Лэй Хуну нынче же ночью покончить с ними! – ответил мужчина, судя по голосу – Линь Чунь.

Хань Чжан отошел от окна, отдернул занавеску над входом и появился на пороге:

– Не вздумайте кричать!

Трепеща от страха, Линь Чунь упал на колени.

– Пощадите!

– Сперва я тебя свяжу, а уж потом поговорим! – ответил Хань Чжан, связал злодея, платком заткнул ему рот, потом связал женщину.

После этого Хань Чжан разыскал дочь старика Доу, передал на попечение жены Линь Чуня и предупредил, что отец ее заберет, как только закончится суд.

Линь Чуня, жену оловянщика и Лэй Хуна посыльные доставили в ямынь и о случившемся доложили Бао-гуну. Злодеи во всем признались, и на том дело закончилось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь