
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
Фан Шань расспросил о дочери, потом вытащил из рукава записку и сказал: – Хочу попросить тебя об одном одолжении. У меня живет юноша но имени Бао Ши-жун. Сразу видно, человек не простой, а ученый. Для моей дочери вполне достойная пара. Передай ему эту записку и скажи о моем желании выдать за него дочь. – Обождал бы, пока минет беда. К спеху, что ли? – возразила старуха. – Да вы поймите, почтенная! – воскликнул Фан Шань. – Дом у нас маленький, ни слуг, ни служанок, дочка одна с молодым человеком. Могут пойти разные толки. Если же они с Юй-чжи поженятся, никто ничего дурного не скажет. Старуха обещала все выполнить и ушла. Первым долгом она повидалась с Юй-чжи, рассказала девушке про отца и про его желание выдать дочь замуж. Юй-чжи, разумеется, не посмела перечить. Затем старуха пошла к юноше, сказала, кто она, зачем пожаловала, и передала ему записку. – Разве можно жениться без родительского позволения? – воскликнул юноша, прочитав записку. Он долго не соглашался, пока старуха не объяснила ему, как обстоит дело. Потом она сказала: – А теперь давайте подумаем, как спасти господина Фана. – Это совсем не трудно, – ответил юноша. – Вот только я болен и не могу пойти в уезд. А мое письмо, боюсь, никто не осмелится отнести. – Я отнесу! – пообещала старуха. – Но отдать его нужно в собственные руки начальнику уезда. И пусть вас проведут через парадные ворота. Когда письмо было готово, старуха вышла, надела лучшую одежду, спрятала письмо в рукав и отправилась в ямынь. Знакомство со служителями ямыня помогло старухе и на этот раз. После недолгих препирательств ее ввели через парадные ворота прямо к начальнику уезда. Начальник не стал спрашивать, кто она такая и зачем явилась, взял письмо, прочел и едва не подпрыгнул от радости. – Придется посылать паланкин, господин начальник, – сказал Цзян Пин, который сидел рядом и видел все, что написано в письме. Из следующей главы вы узнаете, какие после этого произошли события. Глава 53 Справедливый Цзян Пин во второй раз поднимается на гору Цуйюнь. Благородный Чжань Чжао впервые попадает в Сянькундао Итак, все собрались в зале и с нетерпением ждали Бао Ши-жуна. Цзян Пин, Чжан Лун, Чжао Ху и начальник уезда вышли юноше навстречу. Паланкин внесли прямо в зал. Начальник пригласил всех к себе и угостил на славу. На самое почетное место усадили Бао Ши-жуна и Фан Шаня, которого к этому времени уже освободили из тюрьмы. Начальник не переставал сокрушаться, что во вверенном ему уезде приключилась такая беда, а потом попросил Бао Ши-жуна замолвить за него словечко перед министром Бао. Юноша обещал и, в свою очередь, попросил начальника позаботиться о Фан Шане и старухе Нин. Из ямыня Цзян Пин с друзьями вернулись в храм Духа-покровителя на горе Цуйюнь и там узнали, что Хань Чжан уже приходил, совершил жертвоприношение на могиле матери и ушел. Тогда они вернулись в Пинсян, сообщили, что с Хань Чжаном встретиться не удалось, и вместе с Бао Ши-жуном отправились в столицу, куда и прибыли на следующий же день. В скором времени в кайфынский ямынь доставили злодеев, которые едва не сгубили Бао Ши-жуна. Всех троих казнили. Покончив с этим делом, Бао-гун велел отвезти подарки невесте племянника, а устройство свадьбы взял на себя. Итак, герои снова встретились в кайфынском ямыне. Не было только Храбреца с Юга. Три дня тому назад он ушел в Сунцзян один, взяв рекомендательное письмо к правителю области. Правитель, совсем молодой человек, пригласил его в кабинет, где в это время находился еще управляющий. Немного погодя служанки ввели под руки какую-то женщину. Она поклонилась Храбрецу, а правитель объяснил: |