
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
Бао-гун удалился в кабинет, но едва сел ужинать, как во дворе раздался стук – на землю упало что-то тяжелое. Бао Син выбежал и вернулся с увесистым бумажным свертком, на котором было написано: «Вскрыть немедленно». В свертке оказался камень и записка: «Я пришел к вам за „тремя драгоценностями“ и унесу их на время в Сянькундао. Если Придворный Кот появится в Луцзячжуане, он получит хороший урок!» Бао-гун велел Бао Сину проверить, целы ли «три драгоценности», призвал Чжань Чжао и показал ему записку. – Вы кого-нибудь посылали проверить, целы ли «три драгоценности»? – спросил Чжань Чжао. – Да, я велел это сделать Бао Сину. – Вас провели! – взволнованно воскликнул Чжань Чжао. – Каким образом? – удивился Бао-гун. – Злодей не знал, где находятся «три драгоценности», а теперь увидит, куда пошел Бао Син, и узнает. В это время во дворе раздался крик… О том, что произошло дальше, вы узнаете из следующей главы. Глава 51 Герои выслеживают свирепого тигра и проваливаются в погреб. Три храбреца задерживают преступников и возвращаются в уезд Итак, когда Бао-гун разговаривал с Чжань Чжао, снаружи послышался шум и крики. Горел западный флигель. Храбрец выскочил во двор, увидел на крыше человека и выпустил стрелу. Раздался глухой стук. – Эх, опять нас провели! – с досадой воскликнул Храбрец и обратился к Бао Сину: – «Три драгоценности» на месте? – На месте, только что смотрел, – ответил тот. – Пойди еще раз взгляни. Бао Син убежал. В это время подоспели трое справедливых и четверо молодцов из ямыня, которые быстро потушили пожар. Вскоре вернулся Бао Син и растерянно сказал: – «Три драгоценности» пропали! Чжань Чжао бросился на крышу, за ним последовали Лу и двое его братьев. На крыше никого не было, а человек, в которого стрелял Чжань Чжао, оказался кожаным чучелом. Узнав о записке, Лу Фан, весь красный от смущения, сказал: – Все это проделки Бай Юй-тана. Мы должны его догнать! – Нет, брат Лу Фан, вам идти нельзя, – запротестовал Чжань Чжао. – Вряд ли он вернет вам похищенное. Лучше я пойду. – А по-моему, – сказал Цзян Пин, – надо сделать так. Я разыщу брата Хань Чжана, и мы вместе с ним пойдем в Сянькундао, успокоим Бай Юй-тана, умерим его пыл, а потом, если появится необходимость, поможем вам его одолеть. На том и порешили. Вместе с Цзян Пином на поиски Хань Чжана отправились Чжан Лун и Чжао Ху. Путь их лежал к горе Цуйюнь, где каждый год бывал Хань Чжан: там, у подножия, была похоронена его мать. На склоне горы стоял храм Духа-покровителя[48]. Как только добрались до него, Цзян Пин прошел прямо к знакомому монаху и спросил: – Господин Хань Чжан еще не приходил? – Нет, не был, – улыбнулся монах. Потолковав, путники решили остановиться в храме и ждать Хань Чжана. Чжао Ху не терпел постной пищи, которую ели монахи, велел слуге раздобыть мяса и вина. Слуги долго не было, и вернулся он с пустыми руками. – Ты где пропадал, лентяй? – обрушился на него Чжао Ху. – Отчего не принес, что было велено? Слуга стал оправдываться: – Я спустился с горы, вдруг вижу: какой-то человек хочет повеситься. Спрашиваю, что с ним случилось, а он назвался Бао Ваном и говорит, что вез в Кайфын господского внука, заночевал с ним на постоялом дворе, и когда они вышли прогуляться, из чащи выскочил тигр и унес молодого господина. |