
Онлайн книга «Легенда о мертвой Джинни»
– А тут мы с тобой подходим к Убийце. По моему мнению, на счету того, кто убил Гарольда Мида, только одно это преступление. И да, он отправил письмо родителям Гарольда, такое же, как Похититель отправлял родителям своих жертв. – Зачем? – Вот это как раз проще всего объяснить, Мэдди. Он подражатель. Я на секунду задумалась. – То есть Убийца подражал Похитителю? – Да. – Тогда почему он убил, а не просто похитил? – Потому что хотел именно убить. – Зачем ему публично убивать, если он подражает Похитителю? – Да, – признал Джей Си, – я не совсем корректно выразился. Убийца решил свести какие-то счеты с Гарольдом Мидом. Какие – не спрашивай, не знаю, но судя по тому, что ты о нем рассказала, этот парень умел наживать себе недоброжелателей. Если бы преступник просто убил Гарольда Мида, полиция прежде всего обратила бы внимание на его врагов и ближайшее окружение. Но если совершить преступление на Хэллоуин, да к тому же отправить письмо со стихами Мидам, подозрение сразу падает на неизвестного хэллоуинского Похитителя. Да, Убийца – подражатель Похитителя. Но не потому, что он хочет продолжить его дело, а потому, что хочет свалить на того свое преступление. – Не все вяжется в твоей истории, Шерлок, – скептически заметила я. – И что же тут не так? – немного обиженно откликнулся Джей Си. – Откуда убийца-подражатель узнал о письмах? – Ну, Мэдди, думаю, это не самый большой секрет в этой деревне. Как минимум о нем знали те семьи, что получили письма. Если хотя бы один из них сказал об этом хотя бы одному человеку… А тот еще одному… – Тебя послушать, так тут никто не умеет хранить секреты. – Мэдди, ну прежде всего, это не то чтобы прямо большой секрет. Но это интересная подробность, которой так и тянет с кем-нибудь поделиться, верно? Если быть совсем честным, то даже ты, девушка, которая еще месяц назад не знала о существовании Холмсли Вейл, в курсе и письма, и его содержания. Так что секрет этот довольно условный. – Ну хорошо, – признала я, – допустим, убийца Гарольда имел личные причины и подстроил похищение и смерть специально под Хэллоуин, для этого же и отправил письмо. Но почему тогда письмо не отправил Похититель Хоуп, если это, как ты говоришь, тот же самый человек, что украл ее брата? Джей Си на пару секунд затих, но потом все же не очень уверенно пробормотал: – Может, они и получили письмо, ты же с ними не говорила. На это мне возразить было нечего. – И все же, – продолжила я, – невыясненным остается главный вопрос в моей истории: при чем тут Джинни Харди? – Главным этот вопрос стал из-за Генри Харди? – язвительно поинтересовался Джей Си. – Из-за моего романа, – процедила я. – Похищения, убийство, возвращение Хоуп – все это важно и захватывает, безусловно. Но главным вопросом для меня остается Джинни Харди. – А тебе не кажется, что это тоже отвлекающий маневр? – осторожно спросил Джей Си. – Что именно? – Да вот все это о Харди. Столько лет прошло с момента ее смерти. Она обросла мистическим флером. Может, Похититель использовал деревенскую легенду, чтобы замаскировать ею банальную тягу к подросткам? Я уже ничего не думала. Вариантов было слишком много, и ни один из них ни на шаг не приближал нас к преступнику. – Сколько бы гипотез мы ни выстраивали, полиции нужны факты, а не предположения. А у нас их кот наплакал. |