
Онлайн книга «Легенда о мертвой Джинни»
Он с довольным видом покивал. – Где вы были на Хэллоуин в прошлом году? – Что? Господи, понятия не имею. – Их попытки повесить на меня всех собак окончательно вывели меня из равновесия. – Вы не помните, где проводили праздник в прошлом году? – Я не праздную Хэллоуин. И ровно в момент, когда я это сказала, вспомнила, какой большой и веселой была вечеринка в баре Джей Си, какой на мне был костюм, каким он был у Джей Си и даже каким он был у его на тот момент пассии. И что все это запечатлено на моей страничке в интернете. Но поворачивать было поздно. Детективы, довольные моим раздраем, уточнили еще мои перемещения за последние сутки с привязкой ко времени и, кажется, убедив себя в том, что во всем виновата я при содействии Генри, отпустили меня. За дверью он встретил меня с видом побитой собаки. Питерс, пока мы не успели, как настоящие преступники, ни о чем договориться, быстро завел его в кабинет. Я же осталась в просторном зале с несколькими рабочими, которые недобрыми взглядами проводили меня до выхода. Оказавшись на улице, уже темной и холодной, я на пару минут остановилась. Туман окутывал дорогу в сторону моего ночлега, и идти предстояло не менее часа, а возможно, и дольше, учитывая окружающий мрак. До замка Харди идти гораздо ближе, а там были теплый камин, горячий глинтвейн и почти уже забытое ощущение покоя и уюта в свете кошмаров последних дней. Но почему-то Генри не предложил мне подождать его, да и то, что он сказал, что я нашла Хоуп одна, не добавило мне очков на допросе, а этот его поступок вызывал у меня недоумение. Что он сказал полицейским? Что застукал меня с ребенком на руках, а сам при этом просто мимо проходил? Судя по тому, что забирали у меня Хоуп как у дикой маньячки, на это было очень похоже. Вероятно, можно было попросить подвезти меня до «Кабана и хряка» кого-нибудь из рабочих, оставшихся внутри офиса, но виделось мне, никто из них не горел желанием мне помогать. Интересно, насколько хорошо они слышали наш с детективами разговор? Никто из них не проронил ни слова, когда я вышла из кабинета управляющего. Милые, дружелюбные люди, что и говорить. Я топталась у входа, не решаясь признаться самой себе, что поход пешком неизбежен, когда увидела в молочной дымке тумана круглые огни фар. Машина приближалась очень быстро, подпрыгивая на ухабах, и очень скоро передо мной показался темно-синий пикап, из которого выпрыгнули Натали и Бобби Джентли, а следом и офицер Диккенс. Втроем они пробежали мимо меня, не говоря ни слова, словно меня здесь и не было, и скрылись в офисе. В тот же момент я услышала, как открылась дверь недалеко стоящей полицейской машины, откуда вышла одетая в форму девушка, которой раньше детектив отдал ребенка. Очевидно, она все это время сидела с ней в теплой и тихой машине, пока Диккенс съездила за Джентли и привезла их для официального опознания. Офицер медленно двигалась со знакомым мне конвертом с малышкой внутри. Я снова нервно сжала мою маленькую находку у себя в кармане. Джентли, которым, очевидно, объяснили, в чем дело, уже появились в настежь открытых дверях. Увидев знакомый конверт, Натали сказала, вернее, даже прорыдала первое слово, которое я от нее услышала: – Хоуп! Они с мужем подбежали к дочери, зажали ее между собой, плакали и целовали ее по очереди, насколько я это могла видеть. |