
Онлайн книга «Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение»
– Да, – отозвался Грант. – Завтра это появится в утренних газетах. «Спутник Уитмора утонул» – вот что будет стоять завтра на первой полосе. «Тайна Уитмора», «Исчезает друг Уитмора». – Очень скверно для Уолтера. – Да. Пресса больна чем-то вроде инфляции. Ее власть выходит далеко за рамки ее действительного значения. – А как вы думаете, инспектор, что с ним случилось? С Лесли? – Ну, одно время мне казалось, что он, вероятно, исчез добровольно. – Добровольно! Но почему? – На это я ответить не могу, пока не узнаю побольше о Лесли Сирле. Вы не думаете, например, что он мог просто устроить розыгрыш? – О нет. Совершенно определенно не мог. Он совсем не такого типа человек. Он очень спокойный, и у него прекрасный вкус. Он не увидел бы ничего забавного в подобном розыгрыше. Кроме того, куда он мог исчезнуть, бросив здесь все свои вещи? Ведь у него не осталось ничего, кроме того, что на нем. – Кстати, о его вещах. Вы никогда не заглядывали внутрь его лакированного жестяного ящика? – Это фотокоробка. Кажется, один раз заглядывала. Помню, подумала: как аккуратно все уложено. – Что-то вынуто из нижнего отделения, и я не нашел ничего, что могло бы заполнить пустоту. Как вы думаете, вы не смогли бы определить, чего там не хватает? – Уверена, что не смогу. Я ничего подробно не помню. Только аккуратность. Там были химикалии, слайды и все такое. – Он держал ящик запертым? – Он запирал его, это я знаю. Ведь среди реактивов есть и ядовитые. Но не думаю, чтобы ящик был заперт всегда. А теперь он заперт? – Нет. А иначе как бы я узнал, что там есть пустое место? – Я думала, полисмены могут открыть все, что угодно. – Могут, но не имеют права. Лиз слегка улыбнулась и проговорила: – Ох, у меня с этими глаголами[19]всегда была беда в школе. – Между прочим, – сказал Грант, – вы узнаете эту перчатку? – И вытащил перчатку из кармана. – Да, – ответила Лиз, слегка заинтересовавшись. – Похоже, это моя. Где вы ее нашли? – В ящике с носовыми платками Сирла. Как будто потревожил змею, подумал Грант. Мгновенно сжалась и ускользнула. Только что Лиз отвечала прямо и искренне. В следующее мгновение она напряглась и приготовилась защищаться. – Как странно, – произнесла она сдавленным голосом. – Должно быть, он подобрал ее и хотел вернуть мне. Я вожу с собой в отделении для перчаток запасную пару, поприличнее, а машину веду в старых. Может, одна из парадной пары как-нибудь вывалилась. – Понимаю. – Эта перчатка, несомненно, из тех, что я держу в машине. Вполне годится для визитов или похода в магазины, при этом не слишком шикарная, можно носить каждый день. – Вы не против, если я возьму ее ненадолго с собой? – Нет, конечно не против. Это вещественное доказательство? – попыталась она вежливо поиронизировать. – Не совсем. Но все, что находилось в комнате Сирла, может в один прекрасный момент стать важным. – Думаю, эта перчатка скорее собьет вас с пути, чем поможет, инспектор. Но в любом случае берите ее. Гранту понравилась решительная нотка, прозвучавшая в голосе Лиз. Он был рад, что она быстро вновь обрела присутствие духа. Гранту никогда не доставляло удовольствия дразнить змей. – Не сможет мистер Уитмор сказать, что вынуто из ящика? – Сомневаюсь, но попробуем. – Лиз направилась к двери, чтобы позвать Уолтера. – А кто-нибудь из домочадцев? |