
Онлайн книга «Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение»
– Добрый день, мисс Шарп. Боюсь, что мне придется нарушить отдых вашей матушки, но, быть может, вы попросите ее спуститься вниз. Это необходимо. Она секунду помолчала, затем пошла к дверям. – Разумеется. А что… Что-то новое произошло? Входите, садитесь. Она ввела их в гостиную, которую Роберт уже успел изучить (прелестное зеркало, ужасающий камин, стул с чехлом, вышитым бисером, два-три старинных ценных стула, потертый розовый ковер, превратившийся в грязно-серый), и остановилась посреди комнаты, тревожно вглядываясь в лица посетителей, как бы ощущая смутную угрозу. – Что случилось? – обратилась она к Роберту. Вместо него отозвался Хэллам: – Будет лучше, если вы пригласите сюда миссис Шарп и я скажу вам обеим сразу. – Да-да, конечно. Марион направилась было к двери, но нужды в этом не оказалось. Миссис Шарп вошла в комнату совершенно такая же, какой Роберт увидел ее впервые: короткие седые волосы растрепаны после сна, в светлых, ясных, как у морской птицы, глазах – немой вопрос. – Только два рода людей, – проговорила она, – ездят в бесшумных автомобилях: миллионеры и полицейские. Поскольку у нас нет знакомств среди первых и все расширяется круг знакомств среди вторых, то я заключила, что явился кто-то из наших знакомых. – Боюсь, что мое появление порадует вас еще меньше, чем обычно, миссис Шарп. Я привез вам повестки в суд. – Повестки? – озадаченно переспросила Марион. – Да. Вы должны явиться в полицейский суд в понедельник. Вас обвиняют в похищении и насилии… – (Чувствовалось, что Хэлламу нелегко даются такие слова.) – Не верю, – медленно проговорила Марион. – Не верю. Значит, нас все-таки обвиняют? – Да, мисс Шарп. – Но почему? Почему именно теперь? – Она повернулась к Роберту. – Полиция полагает, что нашла новые свидетельства против вас, – ответил Роберт. – Какие свидетельства? – спросила миссис Шарп. – Сделаем так: инспектор Хэллам передаст вам повестки, а затем уж мы не торопясь все обсудим. – И мы должны их принять? – спросила Марион. – Мы с мамой должны предстать перед судом, где нас будут публично обвинять? – Боюсь, что иного выхода нет. Эти слишком лаконичные ответы были ей явно не по душе, а возможно, ей подумалось, что он чего-то не сделал, что мог и должен был сделать. Почувствовал это и Хэллам и, передавая повестки, сказал: – Возможно, мистер Блэр об этом умолчит, но скажу я: если бы не он, то не повестки бы я вам сейчас передавал, а ордер на арест, и вам пришлось бы ночевать не дома, а в тюрьме. Нет-нет, не беспокойтесь, мисс Шарп, я сам открою ворота! После его ухода Роберт рассказал о приезде Гранта. – Но не меня следует благодарить, а старого мистера Хэзелтайна из нашей фирмы. Это он первый сообразил, как избежать ареста. – И какие же новые улики они якобы нашли? – Они их нашли в самом деле, – сухо отозвался Роберт. Он сообщил о человеке, видевшем, как девочку подобрал автомобиль, и добавил: – Ну это как раз подтверждает то, что мы уже подозревали, а именно: когда она покинула дом тетки, она шла на свидание с кем-то. А вот другая улика куда более серьезная. Вы как-то говорили мне, что к вам ходила женщина или, вернее, молодая девушка убирать дом. – Да. Некая Роз Глин. – Как я понял, после огласки дела она больше не приходит? – После огласки? Вы имеете в виду дело Бетти Кейн? Нет-нет, мы отказались от ее услуг еще до этого. |