
Онлайн книга «Арсен Люпен и Остров Тридцати Гробов»
Она обратилась к старухе: – Как бы то ни было, нужно на что-то решаться. Оставаться здесь вам нельзя. Вы должны отдохнуть, прийти в себя… Клеманс поднялась и с тою же горячностью, что и ее сестра, глухо проговорила: – Прежде всего нужно спрятаться и как-то защититься от них. – Но каким образом? – спросила Вероника, которой невольно тоже захотелось найти убежище от неведомого врага. – Каким образом? А вот каким… об этих вещах на острове было много говорено, особенно в этом году, и Магеннок решил, что при первом же нападении всем следует спрятаться в Монастыре. – Почему в Монастыре? – Потому что там можно обороняться. Скалы около дома отвесные, он защищен со всех сторон. – А мост? – Магеннок с Онориной все предусмотрели. Шагах в двадцати слева от моста есть маленькая хижина. В ней спрятан запас бензина. Вылить три-четыре бидона на мост, чиркнуть спичкой – и дело сделано. Вы окажетесь отрезаны, до вас будет не добраться. Какое уж тут нападение! – Почему же тогда жители решили спасаться на лодках, а не спрятались в Монастыре? – Им показалось, что так будет благоразумнее. Но у нас-то выбора нет. – Стало быть, идем? – И немедленно, пока светло: ночью это будет не так просто. – А как же быть с вашей сестрой, которая не может встать? – Повезем ее на тачке. Отсюда есть прямая дорога к Монастырю, которая минует деревню. Хотя перспектива жить бок о бок с сестрами Аршиньа была Веронике неприятна, она согласилась, поддавшись какому-то необоримому страху. – Ладно, – заключила она. – Давайте отправляться. Я доведу вас до Монастыря, а потом вернусь в деревню за провизией. – Но только ненадолго, – возразила одна из сестер. – Когда с мостом будет покончено, мы разожжем костер на пригорке, там, где Дольмен Фей, и с берега за нами пришлют судно. Сегодня не получится – опускается туман, но завтра… Вероника не возражала. Теперь она уже примирилась с мыслью, что ей придется покинуть Сарек, пусть даже во время дознания и всплывет ее имя. Сестры опрокинули по стаканчику водки, и все тронулись в путь. Скрючившись в тачке, сумасшедшая тихонько посмеивалась и бросала Веронике отрывистые фразы, словно желая, чтобы та посмеялась вместе с нею: – Мы их пока не встретили… Они готовятся… – Молчи, старая безумица, еще накличешь беду, – перебила ее Гертруда. – Да, вот будет забава… это смешно… У меня золотой крестик на шее… а другой в руке, я вырезала его ножницами из кожи… Взгляните… Повсюду кресты… Нужно, чтобы непременно крест… Нужно хорошенько уснуть. – Да заткнешься ты или нет? – воскликнула Гертруда и отвесила сестре оплеуху. – Ладно… ладно… но они тебя тоже ударят, я вижу, они прячутся… Тропинка, вначале довольно ухабистая, привела к плоскогорью, образованному скалами на западной стороне острова – более высокими, но не такими иззубренными и неровными. Деревья здесь попадались реже, дубы изогнулись от постоянного ветра с моря. – Мы подходим к песчаной равнине, которую тут называют Черными Песками, – сообщила Клеманс Аршиньа. – Они живут там. Вероника снова пожала плечами: – Откуда вы знаете? – Мы знаем больше других, – ответила Гертруда. – Недаром нас зовут колдуньями. Даже Магеннок – уж он-то в этом толк понимал – советовался с нами насчет всяких целебных снадобий, камней, приносящих счастье, трав, которые собирают в Иванов день… |