
Онлайн книга «Арсен Люпен и Остров Тридцати Гробов»
Над нею мог сгуститься еще более гнетущий, чем прежде, мрак, а могла взойти заря, осияв бесконечную ночь, в которую она была погружена вот уже пятнадцать лет. – Ну конечно, – продолжил мальчик, – дело в шляпе, я с тобой согласен. Только знаешь, я был бы страшно рад, если бы ты мог доказать это мне по-настоящему. С одной стороны, никаких вестей ни от деда, ни от Онорины, несмотря на то что я с твоей помощью давал им знать о себе, с другой – никаких вестей от Стефана, и это-то тревожит меня больше всего. Где он? Где его заперли? Не умирает ли он с голоду? Ну-ка, Дело-в-шляпе, отвечай: куда ты позавчера унес печенье?.. Да что с тобой? Почему у тебя такой озабоченный вид? Чего ты туда смотришь? Хочешь уйти? Нет? Тогда в чем же дело? Мальчик замолк. Прошло несколько секунд, прежде чем он заговорил опять, но уже тише: – Ты кого-то с собой привел? Там, за стеной, кто-то есть? Пес глухо залаял. Затем последовало долгое молчание, – должно быть, Франсуа прислушивался. Волнение Вероники стало столь сильным, что ей почудилось, будто Франсуа слышит, как бьется ее сердце. Наконец мальчик шепнул: – Это ты, Онорина? Помолчав немного, он зашептал снова: – Да, это ты, я знаю… Я слышу, как ты дышишь… Но почему ты не отвечаешь? Больше сдерживаться Вероника не могла. Положение для нее чуть-чуть прояснилось, когда она узнала, что Стефана, так же как и Франсуа, враги держат взаперти. Неприятные подозрения тут же улетучились. Да и могла ли она не ответить на зов этого голоса? Ее сын обращается к ней. Ее сын! Запинаясь, Вероника пролепетала: – Франсуа… Франсуа… – О, кто-то ответил, – проговорил мальчик. – Я так и знал. Это ты, Онорина? – Нет, Франсуа, – отозвалась Вероника. – А кто же? – Это подруга Онорины. – Я вас знаю? – Нет, но я – ваш друг. Франсуа помолчал. Боялся? – А почему Онорина не пришла вместе с вами? Этого вопроса Вероника не ждала, но сразу же сообразила, что если пришедшие ей на ум догадки верны, то говорить мальчику правду еще рано. Поэтому она ответила: – Онорина вернулась из поездки, а потом снова уехала. – Уехала меня искать? – Ну да, ну да, – поспешно согласилась Вероника. – Она решила, что вас увезли с Сарека силой и вашего учителя тоже. – А что же дед? – И он уехал, а следом за ним – все жители острова. – А, это из-за гробов и крестов? – Вот именно. Они решили, что ваше исчезновение означает начало катастрофы, и страх согнал их с места. – А вы, сударыня? – Я знакома с Онориной уже давно. Я приехала вместе с нею из Парижа, чтобы отдохнуть на Сареке. У меня нет причин уезжать отсюда. Все эти суеверия меня не пугают. Мальчик снова умолк. Должно быть, заметил, что она отвечала не слишком правдоподобно и подробно, и насторожился. Через несколько секунд он чистосердечно признался: – Послушайте, сударыня, я вам кое-что скажу. Меня уже десять дней держат в этом подземелье. Первые несколько дней я никого не видел и не слышал. Но начиная с позавчерашнего дня каждое утро в стене отворяется маленькое окошечко и женская рука передает мне воду и еду. Женская рука… Ну и я… – Ну и вы задались вопросом: не я ли эта женщина? – Да, я обязан задать этот вопрос. – Вы узнáете руку этой женщины? – Разумеется. Она тощая, сухая и желтая. – А вот моя рука, – проговорила Вероника. Она решила попытаться просунуть ее в лаз, которым воспользовался Дело-в-шляпе. |