Книга Загадка «Пурпурного императора», страница 62 – Мэри Ханшеу, Томас Ханшеу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка «Пурпурного императора»»

📃 Cтраница 62

– Нет, это всего лишь мимолетный спазм. Интересно, есть ли у вашего старого отца что-нибудь в его кабинете, что помогло бы мне прийти в себя? Доктора такие умные ребята!

Бобби Уинн застонал. В кои-то веки он проявил осторожность, и, очевидно, имелась какая-то причина, по которой он не хотел, чтобы кто-то оказался в этой приемной. И именно поэтому Клику нужно было туда попасть. Он был почти уверен, что там найдется синильная кислота, и в памяти всплыли отпечатки длинных тонких пальцев…

Он должен попасть в эту комнату. Поэтому, тяжело опираясь на руку юного Уинна, он сказал:

– Мне уже немного лучше. Пойдемте выпьем чего-нибудь.

И, спустившись по лестнице рука об руку, они вместе вошли в столовую.

Глава XVI. В приемной врача

Задержка была очень незначительной, но Клик все же не успел спуститься вниз, чтобы застать начало встречи между достойным доктором и его обожаемой возлюбленной. К тому времени как он добрался до старомодной, изысканно убранной столовой, пара, по-видимому, уже обменивалась банальными фразами обычной светской жизни.

Но Клик слишком хорошо разбирался в самой сложной из всех наук – человеческой природе, – чтобы поддаться обману. Однако даже ребенок мог бы понять каждое слово или движение хозяйки, и сочувственная улыбка озарила лицо Клика, когда он заметил, как держится тот, кто ждет ее любви. Появление Клика с юным Уинном привлекло их внимание.

– Привет, док! – бурно приветствовал доктора Уинн. – Что, потеряли свою лучшую пациентку, да? Не расстраивайтесь, это спасло вас от того, чтобы самому ее убить.

Это замечание было явно дурного тона, но на доктора Верралла оно произвело почти ошеломляющее впечатление. Вся краска сбежала с его лица, и на мгновение показалось, что он вот-вот ударит юношу.

Доктор с явным усилием продолжил разговор с мисс Уинн, и только Клик заметил признаки его беспокойства. А память его снова вернулась к ночи убийства. Он послал мистера Нэкома за доктором, и было странно, что Верралл оказался практически на месте, всего лишь в миле от Чейн-Корта – как будто знал, что его позовут. Причем он шел пешком, а не ехал на машине, как обычно делается во время посещения пациентов в обширной сельской местности. Все это выглядело подозрительно, и Клик был начеку.

Однако его появление с юным Уинном, который сразу рассказал о внезапном приступе дурноты у гостя, сделало его предметом крайней заботы со стороны мисс Уинн.

– Бедняга измучился, чуть было не став вашим новым пациентом, док, – объяснил молодой Уинн, усаживая Клика на свое место за столом. – Он едва не упал, Дженни, и я готов поспорить на новую шляпу, что это из-за твоих жутко пахнущих цветов.

Бобби смеялся так, как будто это были самые прекрасные шутки на свете, но даже обожающая его сестра не могла не возразить.

– Бобби, дорогой, как ты можешь так грубо отзываться о моих бедных цветах? – произнесла она, краснея от его насмешки в присутствии этого незнакомца. – Ты должен быть благодарен им… – она замолчала, словно сожалея о сказанном.

– О, вот именно, давай, начинай, – ответил ей брат с ехидным смешком. – Всегда меня чем-нибудь попрекают. Только потому, что ты разок продала несколько штук, я до конца дней своих буду выслушивать, что эти твои драгоценные цветы сделали для меня. Господи, как я мечтаю жить сам по себе, как другие парни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь