
Онлайн книга «Не будите мертвеца»
– И последний вопрос. Мне кажется, это вполне обычное дело: когда заселяешься в этот отель, то получаешь небольшую, сложенную пополам карточку с номером комнаты, ценой и так далее? Гэй нахмурился: – Понятия не имею. Но это правило верно для многих отелей. Просто здесь я впервые. – Но разве вы не получили такую карточку? – Нет. Карандаш Хэдли замер. – Я поясню, откуда такой вопрос. Мистер Кент, присутствующий здесь, стоял перед входом в отель между двадцатью минутами и половиной восьмого утра. И одна из таких карточек – позвольте, я возьму, можно? – выпорхнула из окна, во всяком случае прилетела откуда-то сверху. – Он взял протянутую ему Кентом карточку. – Эта, как видите, от номера семьсот семь, номера миссис Кент. Вот только ее окна выходят во двор-колодец. И эта карточка могла, таким образом, прилететь только из вашего номера или же номера мистера Рипера. И мы хотим выяснить, как карточка от номера семьсот семь могла оказаться здесь и почему она вылетела из окна сегодня утром в половине восьмого. Наступила тишина. Гэй выдержал взгляд полицейского, даже не моргнув. – Я не знаю, суперинтендант. Но насколько мне известно, отсюда ничего не вылетало. – А вы можете дать какие-нибудь пояснения, миссис Рипер? – Всем этим занимается мой муж, – несколько туманно ответила Мелитта. Недовольство снова избороздило ее лицо морщинами, сделав заодно непроницаемым. Кент догадался, что они с Хэдли недолюбливают друг друга. – Я помню, что таких маленьких карточек было несколько. И само собой, их всей стопкой отдали моему мужу, потому что гости его и он оплачивает все номера. Я совершенно уверена, он положил все карточки на бюро в нашей спальне. И хотя моего мнения никто не спрашивает, я бы сказала, что разгадка проста. Карточку сдуло. – Сдуло? – Карточку сдуло, – терпеливо повторила она. – Она улетела в окно. И меня это нисколько не удивляет, потому что мой муж упорно распахивает на ночь оба окна, а бюро вечно ставят в простенке между ними. Наверное, этим утром поднялся ветер, – (и правда, вспомнил Кент, он же стоял на ветру, когда карточка спланировала на него), – потому что мой муж в какой-то момент вскочил и принялся закрывать окна и бумаги летали по всему бюро. У Хэдли был такой вид, словно он мысленно проклинает себя. Если столь многообещающую улику просто-напросто принесло ветром, все окончательно запутывается. – Вы твердо уверены, что карточка с номером семьсот семь была среди них? – Я не уверена, мне ничего об этом не известно. Знаю только одно: я просто взглянула на карточки, чтобы убедиться, что муж сказал мне правду насчет стоимости. На номера карточек я вовсе не обратила внимания. Боюсь, что вам, как обычно, лучше спросить у моего мужа. И у них появилась такая возможность. Как раз в этот момент Дэн ввалился в номер и тут же остановился, встревожившись при виде жены. У него за спиной стояли Франсин и озабоченный Хардвик с исписанным листком бумаги в руке. – Этот браслет… – взорвался Дэн. – Нет, вы им сами расскажите, Хардвик. Валяйте. Управляющий ровно и вежливо приветствовал всех собравшихся, прежде чем перейти к делу, которое явно было ему неприятно. Он стал похож на раздраженного клерка, который изучает конторскую книгу, и он так же нацеливал на лист карандаш. – Как сказал мистер Рипер, насчет браслета. Он принадлежал миссис Кент – мисс Форбс только что это подтвердила. Однако мы так и не разобрались с другим браслетом. Я переговорил с миссис Джопли-Данн по телефону. Ее браслет из серебряных звеньев с мелкими бриллиантами стоит три тысячи долларов, и она уверяет, что он, вне всяких сомнений, остался в бюро. – Он поднял глаза. – Мне кажется, она это серьезно, мистер Хэдли. Она… э-э-э… не сможет привлечь нас к ответственности, но все равно мы хотели бы сгладить эту неловкость, и я обязан каким-то образом отыскать браслет. |