
Онлайн книга «Изогнутая петля»
– Гм… – промычал доктор Фелл. – Кому-нибудь из вас знакома эта книга? – Да, – негромко сказал Гор. – А экслибрис? – Да. Впрочем, он не используется в нашей семье с восемнадцатого века. Помогая себе пальцем, доктор Фелл прочел латинский девиз: – «Sanguis eius super nos et super filios nostros». Томас Фарнли, тысяча шестьсот семьдесят пятый год. «Кровь Его на нас и на детях наших». Это книга из библиотеки Фарнли-Клоуз? В глазах Гора появился оживленный блеск, но озадаченное выражение с лица не исчезло. – Нет, разумеется! – проговорил он с заметной иронией. – Это одна из тех «опасных книг», которые мой отец, а до него мой дед держали под замком в чулане на чердаке. Я как-то стащил ключ и сделал несколько дубликатов, чтобы ходить наверх когда вздумается и вволю читать. Боже, сколько там проведено часов!.. А на случай, если меня застукают, я всегда мог отговориться, что пришел взять яблоко в кладовке, которая как раз по соседству с чуланом. – Он мотнул головой. – Помнишь, Мэдлин? Я разок тебя туда водил и показывал Золотую ведьму. Даже ключ тебе дал. Но тебе, боюсь, все это не слишком нравилось. Любопытно, доктор, откуда у вас эта книга? Как ей удалось вырваться из заточения? Инспектор Эллиот потянулся к звонку и вызвал Ноулза. – Вы не могли бы найти леди Фарнли, – сказал он перепуганному дворецкому, – и попросить ее прийти? Доктор Фелл неспешно достал трубку и кисет. Потом набил трубку табаком, запалил ее и блаженно затянулся. – Вы спрашиваете про книгу? – сказал он, театрально взмахнув рукой. – У нее до того безобидное название, что за все эти годы в нее мало кто вообще заглядывал. А между тем здесь содержится один из самых ошеломляющих исторических документов. Я говорю о показаниях монахини Мадлен де ля Палюд, которая в ходе расследования, проводившегося в Экс-ан-Провансе в тысяча шестьсот одиннадцатом году, призналась в сношениях с Сатаной. Книга была найдена на прикроватном столике мисс Дейли. Она читала ее незадолго до смерти. Глава двенадцатая В наступившей тишине отчетливо послышались шаги Молли Фарнли и Барроуза. Маррей кашлянул, прочищая горло. – Но что из этого следует? – спросил он. – Если я правильно понимаю, мисс Дейли была убита каким-то бродягой? – По всей вероятности, да. – Так к чему вы ведете? Внезапно заговорила Молли: – Я пришла сообщить, что намерена обжаловать этот смехотворный иск, ваш иск! – Она метнула на Гора неприязненный ледяной взгляд, вложив в него всю силу своей энергичной натуры. – Я буду бороться до конца. Нат Барроуз говорит, что это, вероятно, растянется на годы и все мы останемся без гроша, но я могу себе это позволить. Сейчас важнее всего выяснить, кто убил Джона. А пока, если не возражаете, я объявляю перемирие. Могу я поинтересоваться, о чем вы тут беседовали? После ее слов все собравшиеся почувствовали некоторое облегчение. Все, за исключением одного. – Вы считаете, у вас есть шансы, леди Фарнли? – спросил Уилкин, немедленно принимая боевую стойку. – Должен вас предупредить… – Шансов у меня гораздо больше, чем вы думаете, – отрезала Молли и странным многозначительным взглядом посмотрела на Мэдлин. – Так о чем же вы беседовали? – Мы как раз перешли к обсуждению весьма важного вопроса, мадам, – прогремел доктор Фелл примирительным тоном. В глазах его светилось острое любопытство. – И были бы чрезвычайно признательны вам за помощь. Скажите, здесь, в доме, на чердаке сохранился чулан с коллекцией книг о колдовстве и прочих подобных предметах? |