
Онлайн книга «Убийство в Атлантике»
– Ну? – Что ж, если капитан разрешит – а слово капитана, закон, не так ли? – вы сможете забрать этот конверт у старшего стюарда и отдать мне. Снова воцарилось молчание. Спокойная дерзость просьбы ошеломляла настолько, что вызвала даже своеобразное восхищение. Макс некоторое время ничего не отвечал. Прикрыв глаза от бьющего в них яркого света, он снова обратил изучающий взгляд на самоуверенную девицу. – Ни словом о вас не упомянув, конечно? – предположил он язвительно. – Да. – И умолчав о том, что вы делали здесь сегодня вечером? – Именно так. – И не потребовав от вас каких-либо объяснений? – Я не могу их вам предоставить! Я ничего не могу объяснить. Но вы ведь меня понимаете? Вы ведь доверитесь мне? Макс покачал головой: – Честно говоря, нет. Я сталкивался с подобными вещами в книгах и фильмах, но, клянусь всеми богами, никогда не представлял, что они могут произойти в реальной жизни. Вы всерьез воображаете, будто вам – или любой другой женщине – подобное может сойти с рук? Вы думаете, будто вольны рассказать все, что считаете позволительным, но умолчать о главном – о своих целях? Выставить себя мученицей и заявить, будто убеждены, что отыщется простофиля, который вам поверит? Нет, черт возьми, вам никто не поверит. Я не поверю. Кроме того, уже слишком поздно кого-то будить этой ночью. Но завтра утром я переговорю с Фрэнком, и вы сможете побеседовать с ним. Остальное не в моей компетенции. Волны плескались о борт корабля – неспешно, сонно, с шипением. Их звук усиливался в тишине раннего утра, и свет ламп, казалось, становился все ярче. Валери Четфорд откинулась на спинку стула. У нее были длинные ресницы, тени от которых путешествовали по щекам, когда веки приходили в движение. Серое платье поднималось и опускалось на груди от учащенного дыхания. Едва разжимая, как и раньше, губы, девушка произнесла: – Итак, вы собираетесь все рассказать капитану? – Естественно. – Если вы это сделаете, знайте: я буду все отрицать. – Очень хорошо. – Я скажу, что меня здесь вообще никогда не было. – Как вам будет угодно. – Почему, – спросила она, – вы на меня взъелись? Взъелись, не отрицайте. Когда сегодня вечером я застала вас полупьяным в длинной галерее с этой шлюхой на коленях… – Мисс Четфорд, уже поздно. В любом случае зачем говорить о ней в таком тоне? Она мне очень нравилась. Она стоила десяти таких… – Как я? – Таких, как любой другой на борту этого корабля. – Осмелюсь предположить, это ваше личное мнение. Я заметила, что вы галантны только с теми женщинами, с которыми, по вашему мнению, нет необходимости церемониться, – съязвила Валери и встала. С решительным видом она надела свою белую меховую шубку и перекинула завязки спасательного жилета через руку. – И в любом случае, – добавила она уже от двери, – будь я зрелым мужчиной, мне было бы стыдно признаться, что я боюсь огня. Знаете, я слышала ваш разговор с мистером Лэтропом. Спокойной ночи, мистер Макс Мэтьюз! Сделав этот ядовитый выпад, мисс Четфорд вышла, и хотя порог она перешагнула с достоинством, эффектный финал был подпорчен вызывающе громким хлопком двери, звук которого, верно, донесся до верхней палубы. Макс лег спать, но даже во сне обращался к ней с гневной отповедью. Воскресным утром двадцать первого января он проснулся, чтобы позавтракать и прогуляться по палубе. Досаждавшие ему воспоминания о Валери Четфорд были вытеснены мыслью о том, что на судне сейчас вовсю снимают отпечатки пальцев. Весть об этом, наверное, уже гуляла по всему лайнеру. В кают-компании не было никого, кроме доктора Арчера, который приветливо кивнул, направляясь к выходу, но не остановился, чтобы заговорить. |