
Онлайн книга «Убийство в Атлантике»
– Я искал вас, – сказал мистер Грисуолд, прочищая горло. – Крукшенк только что поднялся на мостик за стариной-кэпом. Спуститесь ко мне. – Что-то прояснилось? – О да. У нас все получилось. Макс почувствовал, как под толстым пальто у него по коже побежали мурашки. Возможно, виной было его воображение, но ему показалось, что лицо Грисуолда, освещенное фонарями, имело землистый оттенок – по-видимому, от нервов. – Ну? Кто ее убил? – Пойдемте, – с нажимом произнес старший стюард. Офис на палубе С, дверь которого Грисуолду пришлось отпереть, был залит ярким светом и окутан клубами сигаретного дыма. Лэтроп, обливаясь потом в этой душной атмосфере, сидел в рубашке без рукавов за столом у стены. Увеличенные фотографии – гигантские отпечатки больших пальцев, густо-черные, с пронумерованными папиллярными линиями – лежали перед ним. Рядом валялось увеличительное стекло размером почти с блюдце. У локтя юриста высилась пачка заметок. Позади него клерк старшего стюарда укладывал самодельные картонные папки на крышку сейфа. – Входите, коммандер, – пригласил Лэтроп, откидываясь на скрипнувшую спинку вращающегося кресла, когда дверь снова открылась и на пороге показался капитан. Тот протиснулся мимо Макса в помещение офиса: – Крукшенк говорит… – Да, – отозвался Лэтроп, потерев костяшками пальцев запавшие глаза и широко разведя руками. – Вы хотите знать, чьи это отпечатки пальцев. Так вот, могу сказать вам коротко и ясно: не знаю. – И вслед за этим он добавил: – Найденные в каюте убитой отпечатки пальцев не принадлежат никому из находящихся на борту судна. Глава восьмая После этого категоричного заявления заговорили сразу четверо, но коммандер Мэтьюз заставил их замолчать: – Это шутка? – Нет-нет-нет, – простонал Лэтроп. – Я не для того наполовину ослеп, чтобы шутить. – Он снова зажмурился. – И Грисуолд тоже. Вы можете сейчас же забрать у меня все оттиски. У нас здесь, – он потряс листками с увеличенными изображениями папиллярных узоров, – отпечатки большого пальца левой и правой руки, найденные на теле. А здесь, – Лэтроп указал на самодельные папки, – отпечатки большого пальца левой и правой руки всех живых душ до единой, плывущих на этом корабле. И среди этих отпечатков – ни одного, который совпадал бы с исходными образцами. – Чистая правда, сэр, – мрачно подтвердил старший стюард. – Но это невозможно! – Вы говорите это мне? – изумился Лэтроп. – Тем не менее так оно и есть. – Тут какая-то ошибка… – Никакой ошибки, сэр, – возразил старший стюард. – Мы с мистером Лэтропом проверили все по два раза. Ошибки быть не может. Позвольте вас заверить, мало есть такого, чего я не знал бы о дактилоскопии. Это часть моей работы. Коммандер Мэтьюз плечом вперед протиснулся вглубь белоснежного офиса, прислонился спиной к сейфу и, расставив ноги, скрестил руки на груди. – Это дело нужно обмозговать, – заявил он столь властно, что несколько секунд никто не смел ни словом, ни жестом помешать его сосредоточенным размышлениям. – Отпечатки… – изрек вскоре капитан, сопровождая свой вердикт суровым взглядом из-под косматых бровей и козырька форменной фуражки, – отпечатки, должно быть, подделаны. – Нет, – возразил Лэтроп. – Это невозможно, сэр, – поддержал старший стюард. – Почему нет? Скажите мне! Неужели для этого нельзя воспользоваться резиновым штемпелем или еще какой-нибудь штукой… – Коммандер снова задумался. – Погодите-ка! Разве один из пассажиров не владеет компанией, изготовляющей резиновые штампы? |