Книга Убийство в Атлантике, страница 45 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в Атлантике»

📃 Cтраница 45

– И потому вы на борту этого теплохода?

– Хо-хо! – отозвался Г. М. с каким-то дьявольским весельем. – Нет, сынок. Рад сообщить, что у меня есть дела поважнее. Кем бы ни оказалась потенциальная шпионка, она отнюдь не хитроумная Mademoiselle Docteur[22]. Она просто дура. Но если к этому прибавить убийство, то мы получаем, мягко говоря, довольно странную комбинацию. – Его громкий голос стал резче. Г. М. был встревожен. Он играл так и этак с идеями, как кот гоняет лапами по ковру тяжелый клубок шерстяных ниток. – Видите ли, это убийство очень умело спланировано. Вот что беспокоит меня больше всего. Все было проделано эффективно и быстро. – Г. М. щелкнул пальцами. – Одним словом, результат достигнут. Надеюсь, что для нас не припасли новых аттракционов.

– Вы о чем?

– Ну смотрите. Предположим, я сию минуту переброшу вас через перила. Предположим, застав врасплох и схватив под мышки, я приподниму вас и сильно толкну вперед. Сынок, вам конец, как только ваши ноги оторвутся от палубы.

Макс беспокойно ссутулил плечи. Казалось, в этой темноте и не угадаешь наверняка, кто друг, а кто враг. Оглянешься и увидишь за спиной не то лицо.

– Даже не пытайтесь! – предупредил Макс. – Со мной не так-то просто справиться. У меня мощные легкие. И я хороший пловец.

– Сомневаюсь, что это вам помогло бы, – спокойно заметил Г. М. – Именно это я и имел в виду, когда сказал, что вам конец, если ваши ноги оторвутся от палубы. Суть в том, что вас не смогут найти. Вас не увидят. Посмотрите туда! Чернота, изнанка ада! Ни сияния, ни отблеска. Вы бы утонули или замерзли насмерть под боком у шести сотен человек, которые, даже услышав ваш зов, не смогли бы вас спасти – потому что при данных обстоятельствах никто не осмелился бы включить прожектор. Господи ты боже мой… Это затемнение как будто нарочно придумано для удобства убийцы.

Макс поежился.

– Вы хотите сказать, – произнес он, – даже если будет известно, где и когда я упал за борт, прожектор все равно не включат?

– Не посмеют, сынок. Таков приказ. Ваш собственный брат не осмелится его нарушить. Там, где опасность грозит многим жизням, одной можно пожертвовать. Это война.

Впервые Макс осознал жестокость черного моря и слепоту моряков, безуспешно старавшихся определить направление неясного крика.

– Я не пытаюсь вас запугать, ни боже мой, – невесело усмехнулся Г. М. – Но дело обстоит именно так. Сейчас не видно ни зги, и никто не осмелится спустить шлюпку на воду. Так что это возможность, которую следует рассмотреть. И…

– Послушайте! – прервал его Макс.

Внезапно их уши наполнились мириадами мелких звуков, составляющих шум моря. Трудно было осознать, насколько они громкие, пока ветер не доносил их до вас.

В кромешной тьме, далеко впереди, в носовой части палубы В, Макс услышал шум драки. Затем он увидел вспышку и услышал звук револьверного выстрела. Следом раздался не столько крик, сколько резкий хриплый выдох, перешедший затем в сильный всплеск, от которого вахтенные на шлюпочной палубе забегали, словно крысы. Больше никаких ясных звуков не последовало, шум моря неумолимо глушил их.

Глава десятая

Незадолго до описываемых событий Валери Четфорд поднималась в салон по главной лестнице.

Проходя мимо больших, висевших на каждой лестничной площадке зеркал, она рассматривала в них свои отражения. Как выдать пару имевшихся у нее платьев за полдюжины вечерних туалетов на протяжении восьми (или более) дней пути? Более того, как и дальше выполнять возложенную на нее миссию? В первую ночь ее неотступно мучила морская болезнь. На вторую она все еще чувствовала себя неуверенно и в качестве защиты ударилась в надменность, удивившую даже ее саму. Впрочем, эта маска очень помогла, когда она увидела мертвое тело в каюте В-37.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь