
Онлайн книга «Читатель предупрежден»
– Поймать Пенника? – спросил Мастерс. – Совершенно верно. – И когда мы это сделаем? – Если повезет, то завтра. Мастерс бросил на него пристальный взгляд: – Что ж, с этим лучше не затягивать. Я, конечно, не верю во всю эту чушь. И все же вдруг Пенник решит разделаться с доктором раньше времени? – Нет, – серьезно ответил Г. М., качая головой. – У нас в запасе двадцать четыре часа. Пенник не станет ничего предпринимать, пока не выступит в Париже завтра вечером. – Ха, ха, ха! – расхохотался Сандерс. – Ты можешь помолчать? – сурово приказал ему Г. М. – Тебя это не касается. Как я уже сказал вам, Мастерс, он не станет сбрасывать свою бомбу, пока не будет полностью к этому готов. Так что пока нам ничего не угрожает. – Надеюсь, вы знаете, что делаете, сэр. Но скажу прямо. У меня возникают подозрения, не сошли ли вы с ума. Вы ведь не позволите ему произнести эту речь? Вы просто не можете так поступить. Мне на ум сразу приходит с полдюжины способов его остановить. Довольно простых способов. – Еще чего! Зачем его останавливать? Мастерс на мгновение замолчал. – И вот еще, – продолжил он после небольшой паузы с хмурым от подозрений лицом, сжимая в руках газету. – Вы видели это? «Ивнинг плэнет»? Г. М. с немного виноватым видом ответил, что не видел, и спросил, о чем идет речь. – Сейчас расскажу вам о чем, – ответил Мастерс. – Там напечатали две мои фотографии. Под одной написано: «Старший инспектор Мастерс собственной персоной». Под другой: «Старший инспектор Мастерс изображает из себя ист-эндского громилу». Так вот, на фотографии, где я представлен «собственной персоной», я гораздо больше похож на опасного мордоворота, чем там, где изображаю «ист-эндского громилу». Но суть не в этом. Я, как бы вы сказали, посидел, подумал и попытался вспомнить, у кого могла быть фотография, на которой я переодевался громилой из Ист-Энда. Скажите, это вы отдали фотографию газетчикам? – Тише, тише. – Так это были вы? – Не кипятитесь, Мастерс. – Я постараюсь. У меня также есть подозрение, что вы написали письмо, которое опубликовали в колонке «Письма читателей» в «Дейли уайелес». Нет, я не утверждаю, что вы сошли с ума, сэр. Я этого не говорю. Но когда вас запихнут в палату лордов, я надеюсь оказаться в первых рядах зрителей, чтобы не пропустить это зрелище. Вот и все. И почему мы сейчас едем в Суррей? Что вы рассчитываете там найти? Г. М. продолжал упорно стоять на своем. – Во-первых, – начал он, – я должен найти альбом с газетными вырезками, принадлежавший миссис Констебль. – Неужели? Вот как? После всего, что я вам рассказал, вы считаете, что он находится в доме? – Да. – И где, по-вашему, его стоит искать? – В том-то и дело, что я не знаю. Мастерс прекратил расспросы. Запотевшее окно озарилось вспышкой молнии, гром, похожий на грохот обрушившейся кирпичной стены, слился со стуком колес. Никто больше не проронил ни слова, пока поезд не прибыл в Камбердин, где их встречал на машине суперинтендант Белчер, которому Мастерс послал телеграмму. Поездка по открытой местности в грозу, судя по всему, никому не пришлась по душе. Когда они подъехали к Форвейзу, стены поместья стали совсем темными от дождя, земля вокруг превратилась в болото. Дом, как никогда прежде, казался пустым, заброшенным и мертвым. У суперинтенданта Белчера был ключ от входной двери; зайдя внутрь, они услышали, как громко барабанит по крыше дождь. |