Книга Змеиные полосы, страница 47 – Кеннет Дун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Змеиные полосы»

📃 Cтраница 47

Тут мне пришла в голову еще одна идея. Пратт полностью порвал связи с Нью-Мексико, а Рико нет. Может, это касается и родного поместья? Вдруг Пратт так и не продал его, а просто передал в управление своему помощнику. И, если Рико часто появляется в городе, значит, ферма должна располагаться где-то не совсем далеко, может, в Берналилло или в соседних округах.

– Вы не знаете, у мистера Крейвена есть в этих краях загородное поместье? Какая-то родовая ферма или что-то в этом духе? Или он останавливается только в Альбукерке?

Уилсон подозрительно посмотрел на меня.

– У Ричарда Крейвена есть поместье в округе Торранс в часе езды отсюда. Недалеко от Уилларда. Называется «Сплендид Гарден[41]», уж не знаю, почему. Они почти ничего не выращивают. Он там жил в детстве, когда был сыном работника. А потом разбогател и выкупил. Я читал об этом в его интервью местной газете. Мистер Крейвен не делает из этого тайны.

Вот и прекрасно. Значит, мне не составит труда разыскать дом детства Рико, который, скорее всего, и был семейной фермой Праттов.

– Послушайте, Стин, – Уилсон серьезно посмотрел на меня. – Постарайтесь не влипать в неприятности. Если вы захотите дружески побеседовать с кем-то на ферме Крейвена, и я услышу по рации, что после этого был выписан ордер на ваш арест, я ничем не смогу вам помочь.

Я пожал лейтенанту руку и попрощался.

Глава 24

На карте штата я нашел городок Уиллард в округе Торранс. По моим расчетам, ехать до него от Альбукерке нужно было час или полтора на восток, так что я еще успевал посетить ферму до захода солнца.

Я задумался над ее названием. «Прекрасный сад». Интересно, кто это придумал – сам Рико или еще Пратт. Мне показалось, что Крейвен не из тех, кто задумывается над поэтическими названиями для своей собственности. Так что, скорее всего, имя сохранилось еще от прежних владельцев, может, даже предков Эзры, мечтавших об идиллической жизни в райском саду. Хотя всем известно, что не бывает райского сада без змея-искусителя.

Пару раз уточнив направление в придорожных закусочных, я довольно легко нашел указатель к поместью «Сплендид Гарден». Никаких въездных ворот не было, однако предупредительный щит сообщал, что я сворачиваю на частную дорогу. Оказалось, бывшая ферма действительно была довольно большой, но пребывала в запустении. Поля, когда-то засеянные пшеницей и сорго, были заброшены, остатки изгороди намекали, что на этих местах раньше были загоны для скота или лошадей. Судя по всему, от хозяйственных построек просто избавились за ненадобностью. Остался только главный дом, все еще окруженный относительно ухоженным садом.

Стоило мне приблизиться к нему, как из-за деревьев выбежал человек с ружьем, делая знаки, чтобы я остановил машину.

– Кто вы такой? Это частная территория, сюда проезд запрещен, – строго прикрикнул он.

– Я ищу мистера Крейвена, – решил испытать я удачу.

– Хозяина сейчас нет. Меня не предупреждали, что кто-то должен приехать.

– А когда будет хозяин?

– А я откуда знаю? Он всегда приезжает, когда хочет.

– Тогда я попробую завтра, – сказал и начал сдавать на обочину, чтобы развернуться.

– Подождите, – парень и не думал опускать ружье. – Как вас зовут? Мне положено докладывать управляющему обо всех, кто спрашивал хозяина.

– Джером Сэлинджер, – представился я, поднимая шляпу. – Передайте мистеру Крейвену, что я был проездом из Лас-Вегаса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь