Книга Человек без тени, страница 34 – Кеннет Дун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек без тени»

📃 Cтраница 34

Официант вышел из кабинета, неся поднос с грязной посудой, а вслед за ним высунулся мистер Доббинз.

– А, Стин, – приветствовал он меня. – Мне показалось, что я видел вас мельком из-за шторы. Что-то вы сегодня рано. Не хотите ли присоединиться к нашему маленькому сборищу.

Я захватил свой стакан и проследовал в кабинет. Как оказалось, шахматная партия отменилась, потому что этим вечером собралась компания для бриджа. Вокруг стола сидели Доббинз, Спенли-Эвертон, еще один незнакомый джентльмен того же возраста и глубоко пожилая дама, самой примечательной чертой внешности которой были три подбородка. Генерал Аксаков сидел чуть поодаль и курил трубку, внимательно наблюдая за игрой.

– Это похоже на вист, молодой человек, – сказал он мне. – Очень похоже на вист, в который мы частенько играли в полку. Но есть какие-то нюансы, которые я до сих пор не могу уловить.

При моем появлении игра как будто замерла. Насколько я помнил правила бриджа по субботним вечерам в доме родителей, одна пара игроков должна назначать игру, а вторая отбиваться, но сейчас им явно не хотелось делать ни того, ни другого. Старуха и Спенли-Эвертон без энтузиазма набрали несколько взяток, после чего все отложили карты.

– Позвольте вам представить нашего нового ночного детектива, – улыбаясь сказал Доббинз. – Мистер Стин. Кажется, Дональд?

– Дуглас.

– Простите. С генералом Аксаковым и лордом Спенли-Эвертоном вы уже знакомы, а это миссис Каррузерс и мистер Финчер.

– Джеймс Финчер, – высокий мужчина с мелкими чертами лица привстал, чтобы пожать мне руку. Миссис Каррузерс царственно тряхнула всеми подбородками.

Повисло неловкое молчание, которое наконец прервал Доббинз.

– Мы слышали, это именно вы нашли тело бедного Парсонса? – робко спросил он.

Я подтвердил.

– Но что вас заставило пойти в номер этого незнакомца? – не унимался Доббинз.

Я честно рассказал о странном человеке в черном, которого встретил утром по дороге в ресторан, и о том, что его описание соответствовало таинственному мистеру Дюкейну. О том, что Дюкейн, скорее всего, не является Дюкейном, я, естественно, умолчал.

– Вы видели, как он выходил из лифта, но не видели, куда он потом делся? – строго спросила миссис Каррузерс. – А вы уверены, что вам это не привиделось, молодой человек?

– Обычно я уверен в том, что вижу собственными глазами. Но вы правы, все бывает в первый раз, даже галлюцинации.

– Наверное он поднялся наверх, – пожевал губами Спенли-Эвертон. – Вы не заметили, куда направился лифт?

– На четвертый этаж.

– Ну вот! – победоносно глянул он, будто разгадал фокус.

У меня возникло странное ощущение. Все присутствующие в комнате выглядели обычными праздными пожилыми людьми, желающими услышать подробности недавно совершенного преступления, чтобы потом месяцами их обсуждать. Но мне показалось, что моя встреча с Дюкейном и описание этого человека взволновало их больше, чем допускает обычное любопытство. Миссис Каррузерс буравила меня своими злыми глазками из-под щетинистых бровей. Генерал Аксаков курил трубку, подыскивая подходящий пример из своей славной военной юности. Доббинз и Финчер смотрели на меня с искренним интересом, ожидая продолжения истории, а Спенли-Эвертон все еще победно улыбался своей догадке о лифте. Но в воздухе витало уловимое напряжение. Кто-то здесь очень беспокоился из-за таинственного Дюкейна и убийства Парсонса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь