
Онлайн книга «К югу от Авалона»
– Я осторожно. Черт, я и забыл, что временами она ведет себя, как щенок скотч-терьера, который не слушается команд. – Свети под ноги! – я двинулся следом, надеясь, что если Лекси куда-то провалится, то я сумею прыгнуть и поймать ее. За мой пыхтел Рэбиот, что-то мычавший о группе экспертов. В кои-то веки я был с ним согласен. Мне было бы спокойнее, если б по подземным пещерам двигались люди с веревками и налобными фонариками, а не девушка в юбке и туфлях, хоть и на практичном низком каблуке. – Тут проход заметно сужается, – сообщила Лекси. Я и сам заметил, что иду, все сильнее наклоняя голову и плечи. – Похоже здесь раньше был тоннель, но его завалило, – сказала Лекси. – Дальше совсем похоже на нору. Ого, что это? Какие-то ящики. Я подошел ближе и посвятил на почерневшие деревяшки, оказавшиеся на вид вскрытыми ящиками от вина. Их было около десятка. – Кому пришло в голову хранить здесь вино? – удивилась Лекси. – Это не тот случай, когда хозяин может сказать гостям: подождите минуточку, сейчас спущусь в погреб за новой бутылкой. Говоришь, Фэншоу промышляли пиратством? – Смотрите! – раздался сзади крик Рэбиота. – Тут что-то есть. Под камнями. Мы повернулись и склонились над грудой камней в проходе, мимо которой прошли до этого. – Вот, – Рэбиот направил луч света в основание груды. – Случайно заметил. Из-под камня торчала кисть человеческого скелета. – Нам надо вернуться и вызвать экспертов, – решительно заявил он. – Давайте вначале проверим, – не сдавалась Лекси. – Что там? Смотрите, камни совсем не тяжелые. Эй, мне кто-нибудь поможет? Втроем мы довольно быстро разобрали кучу. Скелет лежал на спине, довольно хорошо сохранившийся, вокруг костей виднелись лохмотья какого-то длинного белого одеяния, похожего на саван. К черепу прилипли пряди длинных черных волос. – Похоже, мы нашли господина Обинату, – сообщил я. Глава 44 – Но что он делал в этом тоннеле? Отправился сюда и попал под обвал? – спросила Лекси. – Не думаю. Ты же сама сказала, что камни небольшие. Выглядит так, словно его нарочно сюда притащили, чтобы спрятать. А потом имитировали самоубийство, оставив одежду на вершине обрыва. Но какой в этом смысл? Почему было просто не выбросить тело из пещеры в скале? Вряд ли кто-то догадался бы откуда именно оно упало. – А вот почему. Смотрите, – агент Рэбиот посветил фонарем прямо на скелет. – Не понимаю, – удивилась Лекси. – Ага. Вот тут дырочка в черепе, видишь? Похоже на след от выстрела. Небольшой калибр. Готов спорить, что, если потрясти черепушку, то внутри мы обнаружим пулю. Конечно, убийца не мог сбросить тело в море. Оставалась большая вероятность, что его прибьет к скалам, и тогда все сразу поймут, что он не сам спрыгнул с утеса. – Только не вздумайте трясти череп! – взмолился агент Рэбиот. – Нам надо немедленно уйти отсюда и вызвать экспертов. – Не знаю, почему ты так нервничаешь, Фил, – заявила Лекси, когда мы выползли из узкого тоннеля. – Что бы там ни произошло, я уверена, что причастные к убийству Обинаты уже давно мертвы. Это же очевидно. Кто устроил люк под тоннелем из дома? Гаррет Фэншоу. Только он мог спрятать здесь труп, а потом сложить одежду японца на утесе, как будто тот покончил с собой. Хотелось бы, конечно, узнать, что произошло между Обинатой и Фэншоу сразу после ритуала, что вынудило последнего убить его. Интересно, могли ли к этом быть как-то причастны Кэрриганы. |