
Онлайн книга «К югу от Авалона»
– Вовсе нет, мэм. – Боюсь, теперь все, что происходит на острове, будут связывать с особняком Фэншоу и этим злосчастным Обинатой, – покачала она головой. – Кстати, я видела сегодня мистера Блэквуда в городе. Вначале его машина проехала мимо окон моей библиотеки. А потом я встретила его на главной площади у порта, когда ходила проследить, чтобы коробки с книгами аккуратно снесли с катера на тележку, а не кидали прямо на пирс. Он стоял около своей машины и ругался с юным Джерри Бордони, потому что тот загородил ему проезд. Мне показалось, что Джерри сделал это нарочно, поскольку на острове больше нет таких больших автомобилей, а мистер Блэквуд очень боится поцарапать краску. Мисс Эриксон хихикнула. – Я посоветовала мистеру Блэквуду быть более… дипломатичным. Видимо, он воспринял мой совет, потому что не обозвал меня старой кошелкой в своем обычном стиле, а только что-то буркнул и отправился на Мейн-стрит по своим делам. – Я вовсе не строю иллюзий о том, кем меня считают на этом острове, – учительница мягко положила свою крысячью лапку мне на рукав в ответ на мои сбивчивые бормотания. – Кстати, где ваш замечательный друг, профессор Ван Ренн? – Если еще не сбежал с острова, то, скорее всего, сидит в своем пансионе, обложившись книгами и кошками. Мне, кстати, стоит проведать его. – Хорошая идея, мистер Стин. В ее устах это прозвучало как учительское одобрение того, что я решил перестать играть с хулиганами и собрался в гости к отличнику, чтобы вместе делать уроки. Хотя старая хрычевка никогда мне не преподавала, в ее присутствии я даже не мог спокойно допить свое пиво. Представляю, какой ужас мисс Эриксон наводила на всех островитян, посещавших начальные классы ее школы. Глава 41 Когда я отнес недопитый стакан на стойку к Адди, то кто-то грубовато пихнул меня под ребра. – Уже уходите, Стин? Это отказался сержант Хэдман. Форменный китель был на расстегнут, и он явно был навеселе. – Даже пиво не допьете? – моргнул он. – Не люблю теплое. – Так возьмите что-нибудь покрепче. В такую жару самое то. За Джонсеба! – провозгласил он, подняв свой стакан. – Вы разве не при исполнении? – изумился я. – Каком исполнении? Остров наводнили копы из управления, а теперь еще и федералы приехали. Разве мне они хоть слово расскажут о том, чем занимаются? Да и мне оно надо? Я уже пять лет как мог бы официально быть на пенсии. Но я родился на Тире, вот и выпросил себе здесь сержантскую должность, хотя участок у нас официально на Санта-Каталине. Эх, не думал я, что переживу Джонсеба, упокой господь его душу. – А вы были здесь тридцать лет назад, когда погибли родители Джонсеба? – Когда мы с ребятами прибыли из Авалона, местные уже задержали Гвидо Бордони. Двое наших парней сразу повезли его в тюрьму в Лос-Анджелес. Я только мельком заглянул в дом Фэншоу и сразу выскочил наружу. Никогда не видел столько кровищи. Кстати, меня феды сегодня уже об этом спрашивали. Что-то не так с этим старым делом? – А вы сами как думаете? Гвидо это сделал? – Ну, мы как-то не привыкли тут об этом болтать, – сурово сказал сержант, приканчивая еще одну порцию. – Из уважения к Кэрол. – Но ведь никто не поверил на самом деле, что супругов Фэншоу убил взбесившийся дух Обинаты? – Все решили, что Гвидо спятил, – прямо ответил Хэдман. – Временное умопомрачение. О том, что у них роман с Барбарой Фэншоу, на острове давно ходили слухи. Опять же мы об этом не распространялись – из уважения к Джосебу – но миссис Фэншоу была, скажем так, довольно легкомысленной особой. Хоть ей было уже за сорок, вела себя… не как леди. Вокруг нее постоянно вились какие-то молодые люди в бабьих галстуках. Поговаривали, что после гибели Сент-Джона все разъехались, вот, мол, миссис Фэншоу и стало скучно, так что она закрутила роман с Гвидо. Чуть ли не внебрачного ребенка от него родила, хотя миссис Бордони сама была тогда на сносях. |