
Онлайн книга «Триста процентов»
– Первый раз вижу такого неразговорчивого бармена, – пробормотал я, мотнув головой в сторону Долана, который покинул стойку и начал переворачивать стулья с немногочисленных столов. – Старина Долан и раньше не отличался красноречием. Но он совсем замолчал с тех пор, как в бар стал захаживать преподобный Линколькн и за стаканом ледяной воды проповедовать о вреде пьянства для неокрепших душ. Поскольку это ближайшее питейное заведение к его церкви, проделывает пастор это довольно часто. Ни шутки, ни дружеские подколы на него не действуют. Долан теперь боится лишний раз рот открыть, чтобы не нарваться на очередную порцию нравоучений. – Не в курсе, кто занимается продажей дома миссис Андерсен? – У нас в городке всего один риэлтор, Тайлер Перри. Скорее всего Френк обратился именно к нему. Тогда у него должен быть адрес Френка в Юрике. – Подскажете, как его найти? – Я бы вас проводил. До его конторы отсюда ходу минут пять, но сегодня воскресенье, сами понимаете. Кстати, Тайлер с женой и детьми были в церкви, вы буквально разминулись. Ну так кто ж знал. Ну а живет он за городом, не уверен, что сегодня Тайлер вообще захочет заниматься делами. – Я все равно рискну. Дадите мне его домашний адрес? – У меня есть идея получше, – покачал головой Хопи. – Клаудия Прескотт, владелица гостиницы, была в прекрасных отношениях с Элси Андерсен. Лучшие подруги детства, сами понимаете. Если кто-то здесь и знает что-то про Френка, так это мисс Прескотт. – Она его крестная, – подал голос Долан из глубины зала. – Спасибо парни, – я положил на стойку пятерку, которой с лихвой хватило бы на то, чтобы заплатить за мое пиво, самодельный «гиннес» Хопи и даже целебную воду, если за нее тут принято было брать деньги. Старик посмотрел на меня с обидой. Он явно рассчитывал не на бесплатную выпивку, а на захватывающую историю. И теперь не знал, под каким предлогом сможет навязаться мне в сопровождающие. В отличие от Долана, который, видимо, с молчаливым смирением ожидал рутинного визита пастора, желающего смочить горло ледяной водой после страстной воскресной проповеди, Хопи уже предчувствовал сочную сплетню, в которую готов был запустить зубы, чтобы хоть как-то разнообразить дни своей бесконечной старости в здоровой атмосфере Колдуотера. Мне было жаль Хопи, но я не собирался давать ему повод для развлечения. Если у мисс Прескотт и правда была информация о нынешнем местонахождении Френка Андерсена, я планировал получить ее как можно скорее. Глава 26 В отличие от основного городского ансамбля «Прескотт Инн» была построена в неотюдоровском стиле с частыми окнами и фахверками по всему фасаду. Темный холл гостинцы был весь обшит резными деревянными панелями. Я на секунду замер, созерцая это великолепие мастерства краснодеревщика, вспомнив эпизод из романа Джерома К. Джерома, в котором владелец лавки в Кенсингтоне заклеил веселыми голубыми обоями стены гостиной из резного дуба. Я даже извлек из памяти точную цитату. «С точки зрения не фанатика-антиквара, а среднего обывателя, желающего по возможности наслаждаться жизнью, такой образ действий был вполне разумным. Очень приятно полюбоваться на дубовую резьбу, в высшей степени лестно обладать образчиком дубовой резьбы, но постоянно жить в окружении дубовой резьбы – невыносимо: это действует угнетающе, – конечно, если вы не одержимы маниакальной страстью к резному дубу. Ведь это все равно, что жить в церкви»[26]. |