
Онлайн книга «Триста процентов»
– Почему ты уверен, что это убийство связано с нашим делом? – Хопи так просто бы не позвонил. Кстати, интересно, как он узнал мой номер телефона. Вот проныра. Старый криминальный журналист из Сан-Франциско. Не удивлюсь, если у него уже есть объемное досье на мистера Андерсена, и он знает, как тот связан с нашим делом. – Ладно, я еду с тобой. Вот только позвоню Полли и скажу, чтобы не ждала сегодня обратно. Леопольдина была женой Монти уже семь лет, а в начале года в их семье появилось долгожданное пополнение в лице пухлощекого Элайджи Кеннета Дугласа Фостера, моего крестника. Увеличение семьи Монти и стало главной причиной того, что он оставил работу общественного защитника и использовал все связи, чтобы прорваться в бюро Боба Шустера. – Передавай жене привет! – крикнул я. Через десять минут мы выехали обратно в сторону Колдуотера, не пробыв в столице округа и двух часов. По дороге я терзался догадками, кто же стал жертвой убийства в идиллическом викторианском городке, и почему Хопи решил, что меня это непременно заинтересует. Самым логичным кандидатом на роль жертвы был бы сам Хопи с его привычкой совать во все нос. Я усмехнулся, подумав, что со старого журналиста сталось бы лично сообщить о своей смерти. Тайна раскрылась, едва мы вошли в мрачный холл гостиницы «Прескотт Инн». Заплаканная Марта сообщила, что тело мисс Прескотт было найдено утром в ручье недалеко от целебного источника. Марта удивилась, когда, придя на работу к девяти утра, не застала хозяйку отеля на месте. Двое постояльцев возмущенно заявили, что остались без завтрака, так что Марте пришлось их направить в «Блумин Бранч», обещав вычесть цену тамошних омлетов из стоимости номера. – Мисс Прескотт всегда с утра ходила к источнику, чтобы принести кувшин свежей воды к завтраку, – шмыгая носом сказала девушка. – Потом она готовила еду, обслуживала постояльцев, а я уже приходила, чтобы помочь ей с уборкой номеров и заменить за стойкой, если мэм нужно было куда-то отлучиться. Я удивилась, что ее не было в отеле, но подумала, что… может кто-то из ее подруг заболел. Или понадобилась помощь в церкви. Но тогда бы она оставила мне записку и позаботилась бы о постояльцах… Хорошо, что вы не стали просить завтрак. Потом я убрала ваш номер, сэр, но мисс Прескотт так и не появилась. Я начала беспокоиться и позвонила маме, она тоже входит во все церковные комитеты… Но мама сказала, что ничего такого не слышала. А потом… пришел шериф. Он сказал, что хозяйку… о, боже… нашли… Кто-то заметил ее тело в ручье, когда переходил мостик. Простите… Марта перестала сдерживаться и залилась слезами. Выпытав у девушки, где находится офис шерифа, мы направились туда. Местный шериф, Бернард Куперхилл долго не мог понять, что нам от него надо. Оказалось, он приходился кузеном поверенному Андересена. – Так вы уехали с утра из гостиницы? – переварил он информацию. – Вы видели мисс Прескотт? – Нет, я же говорил. За стойкой стояла Марта. И когда я уезжал по делам в городе, и когда выписывался из отеля. – И где вы провели утро в городе? – Встречался с местными столпами общества. В том числе с вашим двоюродным братом. – Понятно. Вы ничего не видели, ничего не знаете, у вас есть алиби. Так зачем вы явились, мистер… – Стин. Я частный детектив из Лос-Анджелеса, а это адвокат Фостер. Мы бы хотели узнать обстоятельства смерти мисс Прескотт. |