Книга Что дальше, миссис Норидж?, страница 44 – Елена Михалкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что дальше, миссис Норидж?»

📃 Cтраница 44

Не дожидаясь ответа, гувернантка пошла к дверям. Но на половине пути обернулась и заметила:

– Однако, чего определенно не простит Господь, а за ним и я, – это еще одной порции холодной каши. Учтите это, мистер Диксон. Я готова покрывать убийцу лишь в том случае, если он подает вкусный завтрак.

13

Так закончилось пребывание миссис Норидж в Честервидж-холле. Несколько дней спустя Доротея Крауд покинула гостеприимный дом и увезла племянницу и ее гувернантку.

Эмма наставляла и обучала Альму в течение следующих восьми месяцев. По истечении этого срока сестра Доротеи, Маргарет, вернулась за дочерью, чтобы увезти ее к отцу в далекую Индию. Оттуда Альма продолжала регулярно писать миссис Норидж, и Эмма с удовлетворением отмечала, что письма ее дышат счастьем и беззаботностью.

Мисс Крауд после отъезда сестры и племянницы недолго оставалась одна. Вскоре она вышла замуж за художника с плохим характером – одного из тех, чьи творения слишком гениальны, чтобы их могла понять широкая публика. Художник на десять лет младше Доротеи. По слухам, он третирует и притесняет ее. «К большому удовольствию последней», – добавила про себя миссис Норидж, когда ей поведали эту новость.

Майор Харрингтон в жизни больше не прикоснулся к теннисной ракетке. Он убежден, что истинный спорт джентльменов – крокет.

Что касается сэра Кристофера, тот скончался год спустя после вышеописанных событий – тихо, во сне, без мучений.

Миссис Норидж редко оказывалась не права. Но так случилось, что в своем печальном пророчестве она ошиблась. После доктор Хэддок уверял гувернантку, что дворецкий Частервидж-холла был достаточно крепок, чтобы протянуть еще лет десять. И все же он умер на следующий день после того, как похоронили сэра Кристофера.

Диксон до последнего остался верен себе. Он разобрал одежду покойного, вычистил его курительную трубку, расставил вещи по местам – и только после этого позволил себе отойти в мир иной.

Спустя некоторое время миссис Норидж довелось вновь побывать в тех краях. Она навестила место захоронения Томаса Диксона, до последнего вздоха остававшегося лучшим слугой из всех, что существовали на свете. На его могиле выбита надпись: «Здесь лежит славный Томас Диксон. Господь милосердный, возьми его в рай, чтобы он и после смерти мог быть рядом со своим хозяином».

Историю о великой преданности естественно будет закончить словами о том, чья верность неоспорима.

Мне приятно сообщить читателю, что фокстерьер Гектор доживает свой век у Марвина Фицроя – в любви, заботе и неге. Старик совершенно разбаловал пса: тот не позволяет Марвину приступить к еде, пока ему не выдадут угощение с хозяйской тарелки.

По странной прихоти всем прочим лакомствам Гектор предпочитает землянику.

«Фезервик»

1

В один из тех дождливых июльских дней, когда животных охватывает дремота, а людей – уныние, перед закрытыми воротами пансиона «Фезервик» остановилась крытая двуколка. Из нее вышла немолодая сухопарая женщина в строгом черном платье с высоким воротом. Миссис Норидж – а это, разумеется, была именно она – опустила в ладонь извозчика монету, принятую с большой благодарностью, и взяла с сиденья ковровый саквояж.

Дождь ее не смущал. Она бесстрашно подставила лицо под холодные капли, рассматривая длинное старое здание из темно-красного кирпича.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь