
Онлайн книга «Вызвать дьявола»
Он резко спросил: – Кто там? В кустах что-то зашевелилось. Хардиндж бросился вперед, отодвигая ветки одной рукой, и освещая пространство фонариком, зажатым в другой. Свет выхватил присевшего человека с непокрытой головой. У сержанта даже дыхание перехватило: – О Господи! Да это же... Бродяга вскинул руку, закрывая глаза на бледном лице от слепящего света. – Вы мне нужны,– мрачно заявил Хардиндж. – Я... Закончить фразу он не успел. Потрепанный человек, разрываясь между страхом и яростью, бросился вперед. Это движение застало Хардинджа врасплох. Плечо бродяги врезалось ему в грудь, выведя его из равновесия. Он покачнулся и упал. Падая, он отчаянно сжал руки и поймал полу пальто бродяги, сбив того с ног. Распластавшись на теле сержанта, бродяга с силой опустил кулак в отчаянной надежде на спасение. Хардиндж крутанулся в сторону. Удар пришелся в висок. Оглушенный, но не потерявший сознания, сержант ударил коленом в живот противника. Нападавший задохнулся и отвалился. Хардиндж приподнялся. Он полез в карман в поисках полицейского свистка. Зажав его между губами, он посылал во мрак одну трель за другой. Лоуренс еще не дошел до своей комнаты. Он остался внизу с Питером Кверрином. Мужчины чрезвычайно устали, но оба чувствовали, что не заснут. Кверрин в который раз сказал: – Все это совершенно невероятно. Они стояли в холле и спокойно беседовали. Незадолго до этого Хардиндж ушел, и у входа в длинный коридор терпеливо сидел молодой констебль. Лоуренс пробормотал: – Знаю, Питер. Нет ничего, что мы можем сейчас сделать. Я... что это? Он замолчал, поскольку снаружи раздался свист Хардинджа. Констебль Шоу вскочил на ноги и закричал: – Сержант! Крикнув что-то, Лоуренс подбежал к двери и распахнул ее. Чуть не падая на ступеньках, трое мужчин помчались вдоль дорожки. Бегущий первым Лоуренс миновал поворот и резко остановился. Хардиндж стоял на коленях около неподвижного человека, растянувшегося на земле. Сержант, пошатываясь, встал и стал отряхивать грязь и гравий с колен. – Я рад, что вы пришли,– сказал он. Подбежал Кверрин: – Что случилось? Хардиндж показал рукой: –Я нашел этого парня в кустах около дорожки. Проклятый дурень напал на меня, когда я его позвал. Я освободился настолько, что успел свистнуть, а затем он вновь напал. Боюсь, пришлось его вырубить. Он осторожно потер костяшки пальцев. –Я не виню вас,– сказал Лоуренс и мрачно добавил: – Интересно, знаю ли я этого джентльмена? Хардиндж поглядел на полоску пластыря на лбу молодого человека и улыбнулся: – Это мы скоро узнаем, сэр. Констебль! – Да, сержант. – Дайте мне ваш фонарь. Мой разбился, когда мы упали. Он взял фонарик из рук Шоу и вернулся к лежащему. Как только луч убрал тени с неподвижного лица, Питер Кверрин удивленно воскликнул: – Боже мой! Это же... – Минутку, сэр. – перебил его сержант. – А теперь, мистер Лоуренс, узнаете этого человека? – Да,– с чувством сказал Олджи. Его пальцы машинально дотронулись до раны на лбу. – Ага! Я так и думал после вашего описания. Хотя оно было весьма туманным. – Поскольку его подозрения подтвердились, сержант выглядел довольным. – Тот ли это человек, который напал на вас? Лоуренс кивнул: – Мы, конечно, уже встречались. Его визитной карточкой был камень. – Да. – Сержант мрачно улыбнулся. – Теперь официальное представление. |