
Онлайн книга «Вызвать дьявола»
– Накинулся на одну из горничных?– удивленно повторил Хэзлитт. – Почему... и как? – Знаете, сэр. – нервно пролепетал дворецкий. – Я предпочел бы, чтобы вы узнали подробности от самой персоны. – О, очень хорошо. Сержант! Хардинджа послали на поиски Сьюзен Йорк. Когда она, наконец, появилась и заняла место дворецкого на стуле у стола, Лоуренс узнал красивую крутобедрую молодую горничную, которая приносила сэндвичи в его спальню. Тонкий пеньюар очень выгодно подчеркивал ее красивую фигуру, а широкая голубая лента провоцирующе оттеняла распущенные волосы. Она направила на инспектора взгляд раскосых карих глаз. Хэзлитт кашлянул: – Вы – Сьюзен Йорк? – Да, сэр. – Ее голос был мягким и приятным с нотками изощренности, привитыми кинофильмами. Олджи смотрел на нее с интересом. Линия ее рта была дерзко привлекательна: он задался вопросом, разделяет ли его мнение дядя Расс. Хэзлитт продолжал: – Это о Расселе Крэйге... – Он сделал паузу. – Вы, конечно, его знаете? – Да, да, сэр,– и Сьюзен импульсивно добавила: – Такой милый старичок. Если вы простите, что я так выражаюсь. Она виновато потупилась. Брови инспектора взлетели вверх. – Нам сказали, что он набросился на вас. Сьюзен вскочила на ноги. – Ничего подобного!– с негодованием воскликнула она. – Он – прекрасный джентльмен, я надеюсь. Хотя он сделал... Она замолчала и улыбнулась. Инспектор явно не выглядел довольным: – А теперь, послушайте меня, девушка. Будьте осторожны. У нас есть определенная информация, что мистер Кверрин велел ему уехать. Сьюзен выглядела полной раскаяния. – Я знаю, сэр. Мистер Роджер был очень строг. Я не думала, что история дойдет до его ушей, и, конечно, мне не следовало говорить... Я не хотела... не хотела, чтобы у мистера Крэйга были неприятности. Он действительно очень хороший. – Все же он плохо обращался с вами. – Нет, сэр. Это мог бы сделать любой джентльмен. – Что тогда?– забеспокоился Хэзлитт. – Он поцеловал вас? – О, нет!– В голосе Сьюзен звучало легкое сожаление. – Ради Бога!– В голосе инспектора послышалось раздражение. – Ответьте мне, девушка. Что он сделал? В глазах Сьюзен вспыхнули озорные искорки. Скромно потупившись, она призналась: – Он шлепнул меня. Сильно. По нижней части. И она аппетитно потерла полные ягодицы. Рассел Крэйг сказал, оправдываясь: – Это была просто шутка. Он наглядно изобразил свой жест, но, спохватившись, опустил руку. Лоуренса душил смех. Дядя Расс провел по лбу носовым платком. Он тихо произнес: – Вы же знаете, как происходят подобные вещи. Она наклонилась, стирая пыль, и... – Да, да,– торопливо сказал инспектор. – Не нужно вдаваться в детали. Мы хотим знать реакцию Роджера Кверрина и все. – Роджер,– хмуро ответил Крэйг,– повел себя очень неприятно. – Он велел вам убираться? – Вы очень грубо выразились, инспектор. Но да, он так и сделал. – Могу я спросить, почему вы держали это в тайне? Крэйг возмутился: – Какая же это тайна? Я рассказал Джексену. –В состоянии,– осуждающе прокомментировал Хэзлитт,– глубокого алкогольного опьянения. Крэйг прищурился: – Инспектор, ваш допрос совсем вымотал мне нервы. Да, я не отказывал себе вчера вечером... И, откровенно говоря, мне срочно требуется грамулька. – Вам придется подождать, мистер Крэйг. Здесь нет спиртного. – О,– вежливо возразил старый негодяй,– однако есть. – Он повернулся к Лоуренсу. – Мой мальчик, не могли бы вы вынуть те два тома Хэвлока Эллиса{2}... |