
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Тот с криком упал. Лоуренс выдернул оружие из его руки и устало отодвинулся. Его подташнивало. Он всегда ненавидел насилие. Внезапно зажегся полный свет. Лоуренс перегнулся через барьер, не обращая внимания на повернутые к нему лица: – Стив! Быстрее сюда! Касл был уже на ногах: – С вами все хорошо? – Да. – Лоуренс вытер пот с лица. – Но поспешите. Старший инспектор повернулся к толпе лицом. Подняв руки он крикнул: – Тихо, пожалуйста!– Его властные манеры тут же утихомирили толпу. Он отчеканил: – Я – офицер полиции. Будьте любезны оставаться на местах. – Подозвав служителя в униформе, он пробормотал какие-то инструкции. Затем направился в ложу. Лоуренс отпихнул стулья к одной стороне и склонился над упавшим мужчиной, который был наполовину без сознания. Олджи уставился на худое, бледное лицо и почувствовал, что в нем шевельнулась жалость. Тогда он вспомнил девушку, и глаза вновь стали жесткими. Дверь позади него открылась и появился Касл, сопровождаемый испуганным продавцом программок. Старший инспектор проворчал: – Что за чертовщина здесь происходит? Лоуренс выпрямился: – Вы видели то пятно около сердца мисс Кристофер. Это не сценическая кровь. Настоящая! Касл медленно кивнул: – Этого я и боялся. И что? – Стреляло два пистолета, хотя мы слышали только один. Я видел вспышку из этой ложи. – Вспышку выстрела? Вместо ответа Лоуренс протянул ему пистолет. Касл нахмурился. – Вот значит как. Когда на сцене выстрелили холостым, наш друг отсюда... – Сделал боевой выстрел по той же самой цели,– мрачно закончил Олджи. – Используя шум одного выстрела, чтобы замаскировать другой. – Смелый план,– проворчал старший инспектор. – Но умный. Он мог бы убежать, если бы у вас не было на плечах такой умной головы. Лоуренс пожал плечами: – Он выдал себя, когда так безумно засмеялся. Касла передернуло. – Он, должно быть, безумен. – Возможно. – Лоуренс уставился на пистолет в своей руке. Это был маленький, но смертельно опасный «Кольт» калибра 25. – Но не в юридическом смысле. – Нет,– согласился Касл. – Преступление заранее обдумано. И если та девушка умрет, этот человек будет висеть. Лоуренс застонал. – Пусть вас это не беспокоит,– посоветовал старший инспектор. – Ладно! Давайте за работу. Потрепанный мужчина застонал. – Приходит в себя,– сказал Лоуренс и грустно улыбнулся. – На секунду мне показалось, что я его убил. – Вы просто ушибли его шею,– мрачно возразил Касл. – А веревка сломает ее. *** Майкл Трент стоял в темноте, борясь с возрастающей паникой. В ушах все еще звучало эхо жуткого смеха из зала, и он с дрожью вспомнил страшное пятно, которое появилась на груди Лесли в те ужасные секунды, прежде чем погас свет. С усилием он взял себя в руки. Сжимая рукоятку револьвера «Уэбли Скотт» он крикнул: – Остин! Ради Бога, включите свет! Когда лампы зажглись, свет ослепил его. Он закрыл глаза, затем вновь открыл. – Лесли!– Он побежал через сцену к распростертому телу у возвышения, не обращая внимания на странные звуки по другую сторону упавшего занавеса. – Что случилось?– Из кулисы появился помощник режиссера. Остановившись у выхода с пультовой стороны он повторил: – Что случилось? Майкл повернул к нему невидящее лицо и прошептал: – Лесли... она ранена. – Не понимаю,– равнодушно повторил Остин. Трент поднял плечи девушки и уставился на рану на груди. К него перехватило дыхание. |