
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
–А? – В ложу, дружище. – Лоуренс говорил тихо, но твердо. – Оружие Мервена уехало в лабораторию, поэтому придется импровизировать. Воспользуйтесь своей трубкой, Стив. Я назвал бы ее смертельным оружием. Ее воздействие почти фатально. Касл перешагнул через рампу. Все еще сжимая в руках дощечку к которой привязан револьвер, он подошел к краю сцены и барьеру ложи, а затем перевалил свое тело в саму ложу. –Хорошо. – Лоуренс глубокомысленно ущипнул себя за ухо. – Мистер Остин, подойдите, пожалуйста, сюда. Помреж повиновался. Лоуренс спокойно продолжал: – Давайте рассуждать прямо. Револьвер был у вас с момента, когда упал занавес. Поэтому вы могли – после этого – заменить патроны в барабане. Старший инспектор, должно быть, учитывает такую возможность. Остину это явно не понравилось: – Клянусь... Лоуренс перебил его, но безо всякой грубости. – Если у вас имеются подобные подозрения, Стив, отбросьте их. – Он сделал паузу, а затем медленно продолжал: – Я убежден в этом. Если бы Остин сразу раскрыл оружие, взяв его из рук Трента, то нашел бы его точно в таком же состоянии, как сейчас. Подбородок Касла дернулся: –Но... – Однако он не закончил фразу, а мрачно бросил: – Продолжайте! Лоуренс продолжал: – Сначала давайте сориентируемся. – Он поглядел на Остина. – Это – пультовая сторона? – Да. – Остин откашлялся. – В случае, если вы не знаете, левая сторона для актеров является правой для зрителей. Другими словами, хотя человек в партере сказал бы, что мы стоим на краю с правой стороны сцены, мы теперь фактически «внизу слева». Касл посмотрел на него с ненавистью. Лоуренс же дружелюбно сказал: – А другая сторона,– справа от артиста? – Противопультовая. – Ага. Теперь, когда я это запомнил, Майкл Трент, когда нажал на курок, стоял близко к рампе. – Да. Его пятки почти касались игровой границы. Это – граница игровой области, или точка, по обе стороны от которой начинается стена сцены. Или, если сформулировать иначе, это – воображаемая линия, бегущая между краями авансцены. – Давайте не будем слишком углубляться в терминологию,– улыбнулся Олджи. – На языке непрофессионалов Майкл Трент стоял приблизительно на восемнадцать дюймов позади от переднего занавеса. На самом краю сцены спиной к этой ложе. – С убийцей позади него,– проворчал Касл. Остин, казалось, замялся, а затем бросил: – Он сказал нам, что почувствовал ветер от пули, которая прошла рядом. Лоуренс кивнул: – Пожалуйста, займите его позицию. Остин повиновался. – Стойте здесь,– сказал Лоуренс и направился через сцену, пока его пятки не оказались напротив возвышения. –Теперь, как я понимаю, по-театральному, я... ммм... вверху справа. Так или иначе, я стою по диагонали напротив вас обоих. Они молча смотрели на него. – Прицельтесь, пожалуйста,– продолжал он. Держа авторучку на уровне талии, Остин направил ее в сердце Лоуренса. Выглядя столь же неловко, Касл похожим образом нацелил свою большую вонючую трубку. Лоуренс не улыбался. В сонных глазах промелькнула искорка волнения: – Как я и думал. Угол каждого оружия... да и расстояния для обоих выстрелов – фактически одинаковы. Он отошел от возвышения. Остин словно окоченел. Он наклонил свое фиктивное «оружие», и рукав отошел от запястья. Лоуренс пробормотал: – Можно расслабиться. Ого! Вы сожгли руку! |