
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Прежде, чем его начальник смог ответить, позади них раздался гневный голос: – Это – самое дурацкое утверждение, которое я когда- либо слышал! Через дверной проем прошаркал Том Перретт. Его лицо пылало от гнева: – Майкл Трент – не убийца. Он – один из самых добрых, самых вежливых, самых щедрых людей на свете. О, я знаю,– он поднял ладонь,– он не святой! Просто дьявол с женщинами и слишком много пьет. Но он не чертов убийца! Старший инспектор прикусил губу. Он проклинал себя за неосторожные слова, которые подслушал сторож. –Я никого не обвинял!– резко ответил он. – Незачем бросаться на защиту Трента. Перретт нахмурился: –Я понял, что слышал. – Если вы, полицейские, начнете впутывать сюда мистера Трента, то сделаете из себя полных идиотов, и это – правда! – Достаточно! Бормоча под нос проклятья, сторож повернулся, чтобы уйти. – Подождите!– остановил его Касл. – Раз уж вы здесь, то ответьте на несколько вопросов. –Я уже рассказал вам все, что знаю,– нетерпеливо затараторил Перретт. – Я делал обход, все было в порядке, я не слышал ничего подозрительного. Когда я вернулся в комнату, мистер Бейли уже ушел. Я пошел искать его... – Да,– кивнул Касл. – Я слышал все это прежде. А теперь вот что! Вы нашли Бейли, лежащего здесь, и его голова и плечи были за порогом? –Да. – Вы вообще дотрагивались до него? Перретт ответил, надувшись: –Я перевернул его на спину. Он лежал лицом прямо в луже крови. – Ага!– Касл удовлетворенно выдохнул. – Вы заметили что-нибудь на полу около него? Перретт глубокомысленно почесал подбородок. – Его дубинка. Казалось, она выпала у него из руки. – Не это. Э-э... предмет поменьше? Старый Том покачал головой: – Не помню ничего другого. Понимаете, я волновался за мистера Бейли. – Конечно. – Если Касл и был разочарован, то не выдал своих чувств. – Но если такой объект там был, можете объяснить, почему мы нашли его под телом? – Я уже говорил вам: я перевернул беднягу на спину. Может, я просто накатил его на этот ваш предмет, чем бы эта чертова штуковина ни была. –Хорошо,– кивнул старший инспектор. – Именно этого ответа я и ждал. Перретт с подозрением посмотрел на него: – Я могу идти? – Можете. Сторож пошаркал прочь. Касл горячо произнес: – Вот моя теория, чего бы она ни стоила. Бейли бродил по театру, играя в детектива,– готов держать пари. Услышал звук из коридора и решил, что он идет из этой комнаты. Ну, он ошибся. Человек, которого он искал, проскользнул в комнату по соседству. То есть... – Майкла Трента. –А!– Глаза Касла блеснули: – Наш человек ждал, пока Бейли не засунет голову в эту комнату, затем вышел из засады и напал на него сзади. Как вам такое? – Это кажется вполне вероятным,– осторожно согласился Пенрин. – Вы думаете, что фотографию разбили после нападения или до? – Трудно сказать,– задумчиво нахмурился Касл. – Рамку явно ломали второпях. –Это правда, сэр. Фактически... – Пенрин сделал паузу,– он оставил часть своей добычи. –Что! – Да, сэр. Мне следовало сказать об этом раньше... – Да уж!– Касл говорил с необычной для него сдержанностью. – Прошу прощения. – Пенрин достал целлофановый конверт и вручил его начальнику. – Вы говорили о спрятанном документе. Это, кажется, подтверждает вашу теорию. Как видите, сэр, это – клочок бумаги. –Я не слепой. – Ворчание Касла звучало как мурлыканье. Он изучил содержимое прозрачного конверта. Бумага выглядела явно официальной и, казалось, была оторвана от угла какого-то свидетельства. – Где вы его нашли? |