Книга Слепой цирюльник, страница 101 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слепой цирюльник»

📃 Cтраница 101

Ее pauvre enfant, кажется, смутно догадался, куда дует ветер. Он внезапно сел прямо, глаза у него были закрыты, зато кулак попал точно в цель, прямо в стакан, который с грохотом разбился о противоположную переборку. После чего дядюшка Жюль соскользнул вниз и безмятежно захрапел дальше.

– Хр-р-вии, – выводил дядюшка Жюль.

Раздался стук в дверь.

Пегги едва не вскрикнула, отшатнувшись.

– Только не мистер Перригор! – почти взмолилась она. – Только не он! Нам конец, если он это увидит. Он ненавидит пьянство, а он как раз собирается снова писать о дяде статью. Абдул! Может, это Абдул. Тогда он сейчас все исправит. Придется ему…

– Заметьте, – неожиданно произнес капитан Вальвик, – очень странный стук. Слушайте!

Они застыли с широко раскрытыми глазами, и Моргану стало жутко. Стук был замысловатый, легкий и дробный – какой-то условный сигнал. Вальвик сдвинулся с места, чтобы открыть, когда дверь начала открываться сама весьма своеобразным и загадочным способом, короткими рывками…

– Пс-с-ст! – предостерегающе прошипел кто-то.

И в каюту, настороженно оглядевшись по сторонам, протиснулся не кто иной, как мистер Кёртис Уоррен. Одежда на нем была изрядно помята, включая разорванный пиджак и живописно заляпанные жирными пятнами белые спортивные брюки; волосы стояли дыбом, на лице виднелись ссадины. Зато сам он так и лучился дьявольским торжеством. Он осторожно прикрыл за собой дверь и обвел всех горделивым взглядом.

Не успели они оправиться от потрясения, вызванного этим ужасным явлением, как он зашелся низким, довольным и торжествующим смехом.

Сунув руку в карман, он выдернул ее и вскинул в воздух: на золотой цепочке, покачиваясь и поблескивая, висел изумрудный слон.

– Я его вернул! – торжественно объявил Уоррен.

Глава шестнадцатая

Опасность в каюте С46

Морган ничего не сказал. Как и капитан Уистлер в нескольких небезызвестных случаях, он лишился дара речи. Его первый пронзительный страх – а именно: глаза подводят его и все это – гротескная фантазия, вызванная шампанским и усталостью, – рассеялся под натиском суровой реальности. Уоррен был здесь. Он здесь, и у него в руке изумрудный слон. Что он мог натворить – эту картину Морган в данный момент не хотел себе даже представлять. Все, что у него осталось в памяти, – это сиплый голос Вальвика:

– Запираем дверь!

– Что касается тебя… – продолжал Уоррен, с негодованием махнув в сторону Пегги. – Что до тебя, вот так, значит, ты в меня веришь? Вот так-то ты помогла мне, детка! Ха! Я разработал такой подробный план, но разве ты подыграла мне, когда я притворялся спящим? Нет! Ты выбежала в гневе…

– Дорогой! – воскликнула Пегги и, заливаясь слезами, кинулась в его объятия.

– Так вот… – продолжал Уоррен, несколько смягчившись. – Давайте выпьем! – прибавил он с вдохновенным видом и вытащил из кармана бутылку «Старого Роб Роя», содержимое которой уменьшилось ровно на одну пинту.

Морган прижал к пульсирующим вискам кулаки. Сглотнул комок в горле. Пытаясь взять себя в руки, он подошел к Уоррену так опасливо, как мог бы подойти к пойманному орангутангу, и попытался заговорить рассудительным тоном.

– Для начала, – произнес он, – нет смысла тратить время на тщетные взаимные упреки. Разве только отметить, что ты совершено пьян да еще и спятил. Я ничего не стану говорить. Но мне хотелось бы, чтобы ты попытался, насколько это возможно, собраться с мыслями и связно рассказать о своих похождениях. – Его кольнуло ужасное подозрение. – Ты ведь больше не вламывался в каюту капитана и не бил его, правда? – спросил он. – О боже! Ты ведь не напал на капитана в третий раз? Нет? Ну, это уже кое-что. В таком случае чем ты занимался?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь