
Онлайн книга «Тайна старого морга»
– Приношу свои извинения, – холодно произнес Аллейн. – Я не имел права раскрывать свою личность. Как военный вы должны понимать необходимость соблюдать приказы. В голосе Аллейна прозвучали стальные нотки, когда он упомянул приказы, и красавчик Сандерс поспешил заверить, не упустив возможности пнуть товарища по голени: – Конечно, он понимает, мы все понимаем! Но Поусетта оказалось не так-то просто заставить замолчать. – Вы, конечно, можете решать, как вам угодно, сержант, – кивнул он Биксу, – от вас я это приму. Вы мой командир, по крайней мере здесь, в больнице. Но будь я проклят, если дам продержать себя здесь всю ночь без объяснения причин и четкого срока, когда нам разрешат вернуться в наши постели. И кстати, мы все трое еще восстанавливаемся. – Хорошо сказано, рядовой, – кивнул Аллейн. – И конечно же, я уверен, что вы и вот эти ваши товарищи тщательно придерживаетесь правил для выздоравливающих, не так ли? Никаких посиделок допоздна, никаких карточных игр, никаких выходов тайком за пределы больницы. Все так, верно? Теперь у Поусетта хватило ума заткнуться – в тоне Аллейна проскользнуло нечто такое, что наводило на мысль о военном прошлом и навевало образ бойца, который терпеть не может дураков, причем неважно, выше– или нижестоящих. Аллейн собирался продолжить, но тут заговорила Розамунда, в ее красивых глазах сверкнул огонек: – Вы даже не хотите узнать, из-за чего случилась ссора, инспектор? – Не особенно, мисс Фаркуарсон. Видите ли, я очень сомневаюсь, что ваша версия совпадет с версией мистера Глоссопа, а его – с рассказом этого рядового. Поэтому я предпочел бы пока оставить это в стороне и сосредоточиться на более неотложных своих обязанностях. Аллейн повернулся к Биксу, и они тихо обменялись несколькими словами. Время от времени сержант кивал и делал пометки в своем блокноте. Наконец Бикс кивнул в последний раз и вышел из офиса, а инспектор вновь обратился к множеству ожидающих лиц: – Теперь начинается самая раздражающая полицейская работа. Мне придется побеседовать с каждым из вас по очереди, чтобы лучше понять, что же произошло здесь сегодня вечером. – Аллейн заметил, что Глоссоп, покрасневший еще сильнее прежнего, собирается что-то возразить, и предупреждающе вскинул руку: – Прошу прощения, мистер Глоссоп, я отдаю должное тому, что вам доверяет целое правительство Новой Зеландии, и понимаю, что даже одно только предположение о вашей возможной виновности в чем-либо кажется вам нелепым и оскорбительным. Думаю, все вы в той или иной степени чувствуете то же самое. – Он печально улыбнулся. – Почти все. Полицейская процедура – скучная рутина, и все же ее необходимо соблюдать. Доктор Хьюз, если вы проследуете со мной, то начнем с вас, а потом сержант Бикс отведет вас в морг – возможно, вы найдете какие-нибудь ответы относительно смерти главной сестры. Надеюсь, пока я буду проводить эти опросы, сержант Бикс завершит собственное расследование и найдет либо деньги, либо пропавшее тело старого мистера Брауна, а желательно и то и другое, и вскоре мы все будем спокойно спать в своих постелях. Доктор Хьюз приподнял бровь: – Как вы оцениваете вероятность этого, инспектор? Аллейн пожал плечами: – Это не менее вероятно, чем кража, затем пропажа тела и подмена его на другое. Ну что, приступим? |