
Онлайн книга «Неприятности в клубе «Беллона»»
– В любом случае, – заметил Уимзи, – насколько я понимаю, лекарство миссис Фентиман содержало в себе как дигиталин, так и стрихнин. Анализ содержимого желудка наверняка выявил бы наличие стрихнина. Надо будет справиться с результатами. – Разумеется, – согласился полицейский доктор. – Ну что ж, джентльмены, думаю, что мы сделали все, что могли. Я прописал успокоительное – с разрешения и согласия доктора Пенберти. – Врач поклонился коллеге, Пенберти кивнул в ответ. – Я отдам рецепт в аптеку, а вы проследите, чтобы пациент вовремя принял лекарство. Утром я вернусь. Врач вопросительно посмотрел на Паркера. Инспектор кивнул. – Благодарю вас, доктор, завтра мы с вами свяжемся. Позаботьтесь о том, чтобы миссис Фентиман ни в чем не нуждалась, господин офицер. Если вы хотите остаться с вашим братом и миссис Фентиман, майор, то милости просим, суперинтендант позаботится о том, чтобы разместить вас поудобнее. Уимзи взял Пенберти под руку. – Пенберти, не могли бы вы на минутку зайти со мной в клуб, – сказал его светлость, – мне нужно перекинуться с вами парой слов. Глава 22 Карты на стол! В библиотеке клуба «Беллона», как водится, никого не было. Лорд Питер отвел Пенберти в дальний отсек и отослал официанта за двумя порциями двойного виски. – Вот ведь удача! – воскликнул он. – Удача? – удивился Пенберти. – О чем вы? – Послушайте, – продолжал Уимзи, – вы ведь воевали. Я думаю, вы человек порядочный. Вы же видели Джорджа Фентимана. Жалко его, правда? – И что? – Если бы Джорджем не овладела эта мания, то сегодня вечером вас арестовали бы по обвинению в убийстве. А теперь о главном. Когда вас арестуют, ничто не сможет защитить мисс Дорланд от ареста по той же статье. Она славная девушка, а вы не очень-то хорошо с ней обошлись, верно? Вам не кажется, что вы искупите свою вину перед Анной, рассказав всю правду? Пенберти побледнел как полотно, но не произнес ни слова. – Понимаете, – продолжал Уимзи, – если она окажется на скамье подсудимых, то всю жизнь потом будет под подозрением. Даже если присяжные поверят ей, – а ведь могут и не поверить, ведь зачастую присяжные непроходимо глупы, – люди станут думать, что «в этом что-то есть». Станут говорить: ей, дескать, чертовски повезло, что дешево отделалась. Для девушки это равносильно осуждению! А ведь ее могут и не оправдать! Мы-то с вами знаем, что Анна ни в чем не повинна, но вы же не хотите, чтобы девушку повесили, а, Пенберти? Врач забарабанил пальцами по столу. – Что вы от меня хотите? – вымолвил он наконец. – Четко и ясно изложите на бумаге все, что произошло, – посоветовал Уимзи. – Облегчите жизнь другим людям. Докажите, что Анна Дорланд к убийству абсолютно непричастна. – А потом? – А потом делайте, что хотите. На вашем месте я знал бы, как поступить. Подперев голову рукой, Пенберти посидел так некоторое время, разглядывая тома Диккенса, переплетенные в кожу с золотым тиснением. – Хорошо, – выговорил он наконец, – вы правы. Я должен был сделать это раньше. Но, черт побери, ведь вот невезение!.. Если бы только Роберт Фентиман не оказался мошенником! Забавно, правда? Вот вам хваленая «идеальная справедливость»! Будь Роберт честным человеком, я получил бы свои полмиллиона, Анна Дорланд – очень даже недурного мужа, а мир, между прочим, обогатился бы на превосходную клинику. Но Роберт принялся плутовать, и вот к чему это привело… |