
Онлайн книга «Неприятности в клубе «Беллона»»
– А вы не можете задать все эти вопросы ей? – Уже задал. Но на память слуг не всегда возможно положиться, мне хотелось бы услышать подтверждение из ваших уст. – Паркер уже взял себя в руки и заговорил учтиво и вежливо. – Нелли сказала, что сестра Армстронг послала ее за бренди, потому что генерал Фентиман вдруг почувствовал себя дурно, и велела позвать меня. Так что я попросила горничную позвонить доктору Пенберти, а сама пошла отнести бренди. Все это Анна пробормотала очень быстро и невнятно, и так тихо, что детектив с трудом разбирал слова. – И тогда вы отнесли бренди наверх? – Да, разумеется. – И взяли бутылку прямо из рук у Нелли? А может, она поставила ношу на столик или куда-нибудь еще? – Какого черта я должна это помнить? Паркер терпеть не мог женщин, употребляющих бранные слова, но он изо всех сил старался сохранять беспристрастность. – Вы забыли? Но, по крайней мере, вы знаете доподлинно, что сразу понесли бутылку наверх? Вы ведь не отвлеклись на что-то другое? Анна свела брови, напряженно пытаясь вспомнить. – Если это настолько важно, сдается мне, я задержалась на секунду снять кое-что с огня: жидкость уже выкипала. – Выкипала? На огне? – На газовой горелке, – нетерпеливо пояснила девушка. – Что за жидкость? – Да так, ничего. – Чай или какао, вы хотите сказать? – Нет, химические реактивы. – Слова срывались с губ девушки словно против ее воли. – Вы занимались химией? – Да… немножко… так, забавы ради… всего лишь хобби, не больше… сейчас я все это забросила. Так я понесла бренди… Явное стремление Анны уйти от темы, связанной с химией, похоже, перебороло даже ее нежелание продолжать рассказ. – Вы развлекались химическими экспериментами – даже несмотря на тяжелое состояние леди Дормер? – сурово подвел итог Паркер. – Я всего лишь пыталась отвлечься, – пролепетала девушка. – А что это был за эксперимент? – Я не помню. – Совсем не помните? – НЕТ! – почти прокричала она. – Ну, неважно. И вы отнесли бренди наверх? – Да… хотя «наверх» – не совсем то слово. Тетина спальня расположена на той же лестничной площадке, надо только на шесть ступенек подняться. Сестра Армстронг встретила меня в дверях и сказала: «Ему уже лучше». Вхожу я и вижу: генерал Фентиман сидит в кресле, бледный как полотно, с виду совсем больной. А устроили его за ширмой, чтобы тетя не видела – зачем ей лишние потрясения? Медсестра и говорит: «Я дала больному его капли, думаю, что глоток бренди живенько его на ноги поставит». Так что налили мы ему бренди – совсем чуть-чуть, на донышке, – и спустя какое-то время лицо его порозовело и задышал он ровнее. Я говорю, мы сейчас вызовем доктора, а генерал мне: нет, лучше он сам съездит на Харлей-стрит. Я подумала, это неразумно, но сестра Армстронг сказала, что генералу, судя по всему, действительно полегчало и не стоит волновать его, заставляя что-то делать против воли. Так что я велела Нелли предупредить доктора, а Уильяма послала за такси. К генералу Фентиману силы и впрямь понемногу вернулись, так что мы помогли ему спуститься вниз и посадили в такси. В бурном потоке слов Паркер отметил одну небольшую подробность, о которой не слышал прежде. – А что за капли дала ему медсестра? – Его собственные капли. Пузырек лежал у него в кармане. – Как вы думаете, медсестра не могла превысить дозу? Там была этикетка с указаниями? |