
Онлайн книга «Неприятности в клубе «Беллона»»
– Ну-ну, – проговорил Паркер, – нелегко узнавать такое про знакомого! Тут любой расстроится. – О да, сэр, мы с миссис Митчэм просто в себя не могли прийти. «Бедный старик, – говорила я, – и с какой стати его убивать? Небось разумом повредился, да сам и покончил с собой». Как думаете, сэр, оно похоже на правду? – Я не исключаю такой вероятности, – добродушно согласился Паркер. – Себя не помнил от горя, когда сестрица-то померла, вам так не кажется? Вот так я и сказала миссис Митчэм. А она говорит, что истинный джентльмен, вроде генерала Фентимана, не станет кончать с собою, оставив дела в этаком беспорядке. Вот я и спрашиваю: «А что, выходит, дела генерала вроде как запутаны?» А она мне: «Не твоя забота, Нелли, вот и придержи язык». А вы сами что думае-те, сэр? – Пока что ничего не думаю, – отозвался Паркер, – но вы мне изрядно помогли. А теперь не будете ли так добры пойти спросить у мисс Дорланд, не уделит ли она мне несколько минут? Анна Дорланд приняла инспектора в малой гостиной. «На редкость некрасивая девушка, – подумал про себя Паркер, – держится угрюмо и замкнуто, фигура и движения напрочь лишены изящества». Анна устроилась на краешке дивана, сжавшись в комочек, на фоне черного платья болезненный, землистый цвет лица смотрелся особенно невыигрышно. Глаза ее покраснели от слез, изъяснялась девушка короткими, отрывистыми фразами, а голос звучал хрипло и глухо, и до странности безжизненно. – Извините, что снова вас беспокою, – вежливо начал Паркер. – Полагаю, выхода у вас нет. – Избегая его взгляда, Анна извлекла из пачки новую сигарету и прикурила от предыдущей, уже докуренной. – Мне просто хотелось выяснить все подробности, касающиеся визита генерала Фентимана к сестре. Я так понимаю, миссис Митчэм проводила гостя наверх, в спальню больной. Девушка угрюмо кивнула. – Вы были там? Анна промолчала. – Вы были с леди Дормер? – повторил детектив, на сей раз – куда более резко. – Да. – И медсестра находилась там же? – Да. Нет, эта особа решительно отказывалась ему помочь! – Так что же произошло? – Ничего ровным счетом. Я подвела его к постели и сказала: «Тетушка, к вам генерал Фентиман». – Значит, леди Дормер была в сознании? – Да. – И очень слаба, надо думать? – Да. – Она что-нибудь говорила? – Она воскликнула: «Артур!» – вот и все. А он воскликнул: «Фелисити!» А я сказала: «Вам нужно побыть одним» – и вышла. – А медсестра задержалась в спальне? – Я же не могла ей приказывать. Ее долг – приглядывать за пациенткой. – Вы абсолютно правы. Сестра оставалась в комнате на протяжении всей беседы? – Понятия не имею. – Ну что ж, – терпеливо продолжал Паркер. – Скажите мне вот что: когда вы принесли бренди, вы застали медсестру на прежнем месте? – Да. – А теперь перейдем к бренди. Нелли говорит, что поднялась к вам в студию с бутылкой в руках. – Да. – А в комнату она зашла? – Я не совсем понимаю. – Нелли прошла прямо в комнату или постучалась в дверь, а вы вышли к ней на лестничную площадку? Девушка на миг стряхнула с себя апатию. – Вышколенные слуги в двери не колотят, – презрительно бросила она. – Разумеется, Нелли вошла. – Ах, извините, – отпарировал уязвленный Паркер. – Я просто подумал, что в дверь ваших личных апартаментов горничная могла бы и постучать. – Но не постучала. – Что Нелли вам сказала? |