
Онлайн книга «Неприятности в клубе «Беллона»»
– Где-то без четверти четыре, никак не позже, боюсь, что с точностью до минуты сказать не могу. – Кто его впустил? – Лакей. – Значит, вы гостя видели? – Да, генерала провели в гостиную, а я сошла к нему и проводила его наверх, в спальню ее светлости. – А мисс Дорланд, выходит, при этом не было? – Нет, она находилась у постели ее светлости. Она передала через меня свои извинения и пригласила генерала Фентимана подняться наверх. – С виду генерал казался здоровым и бодрым? – Насколько я могла судить, да… разумеется, учитывая его преклонный возраст и еще тот факт, что генералу только что сообщили дурные вести. – Может быть, у него губы посинели, или дышал он с трудом, или еще что-нибудь? – Ну, подъем вверх по лестнице изрядно его утомил. – И это вполне естественно. – Генерал постоял несколько минут на лестничной площадке, пытаясь отдышаться. Я спросила, не дать ли ему какое-нибудь лекарство, но генерал сказал, что нет, с ним все в порядке. – Ах! Смею заметить, куда разумнее с его стороны было бы последовать вашему мудрому совету, миссис Митчэм. – Генерал, разумеется, лучше знал, что ему нужно, – чопорно отрезала домоправительница. Почтенная особа со всей определенностью считала, что комментировать события в обязанности полисмена отнюдь не входит. – Значит, вы проводили его наверх. А не удалось ли вам пронаблюдать встречу между генералом и леди Дормер? – Разумеется, нет. (подчеркнуто-выразительно) Мисс Дорланд встала, сказала: «Здравствуйте, генерал Фентиман» – и поздоровалась с ним за руку, а я вышла из комнаты, как на моем месте и следовало поступить. – Понятно. Мисс Дорланд оставалась наедине с больной, когда объявили о приходе генерала Фентимана? – Ни в коем случае – там еще была медсестра. – Медсестра – да-да, конечно. А мисс Дорланд и медсестра никуда не отлучались из спальни за то время, пока генерал Фентиман оставался с сестрой? – Почему же? Минут через пять мисс Дорланд вышла и спустилась вниз. Заглянула ко мне в комнату, а сама-то такая расстроенная! И говорит: «Бедные старички» – вот так прямо и сказала. – А еще что-нибудь к тому не прибавила? – Мисс Дорланд сказала: «Они поссорились, миссис Митчэм, много-много лет назад, еще совсем молодыми, и с тех пор друг с другом не виделись». Разумеется, я об этом знала, ведь я состояла при ее светлости все эти годы, и мисс Дорланд тоже. – Для леди столь юной, как мисс Дорланд, зрелище и впрямь было жалостное, верно? – Вне всякого сомнения. У мисс Дорланд сердце отзывчивое, уж не чета нынешним девицам! Паркер сочувственно покачал головой. – И что потом? – Переговорив со мною, мисс Дорланд снова ушла, а вскорости спустилась Нелли – это наша горничная. – Как скоро? – О, не сразу. Я как раз допила чай, а сажусь я за стол ровно в четыре. Значит, дело было где-то около половины. Нелли спустилась попросить для генерала немного бренди – старик неважно себя чувствовал. Спиртные напитки, видите ли, хранятся в моей комнате, и ключ от буфета – у меня. К этому сообщению Паркер особенного интереса не выказал. – Ну, и как вам показался генерал, когда вы отнесли бренди? – Я ничего не относила. – Тон миссис Митчэм недвусмысленно давал понять, что «подай-принеси» в круг ее обязанностей не входит. – Я отослала бренди с Нелли. – Ясно. Значит, генерала вы больше не видели вплоть до его ухода? |