
Онлайн книга «Девятью Девять»
Внимание монахини особенно привлекло “богатство беззаконное”. — Я понимаю, что он имел в виду, — пробормотала она вполголоса. — Разумеется, не исключено… но очень неприятно. — И что же он имел в виду? — Мистер Дункан, вы когда-нибудь читали перевод Нового Завета, сделанный в Реймсе? Так называемую Дуэйско-Реймскую Библию? В другой раз сестра Урсула оставила его вопрос без ответа, когда Мэтт завершил описание запертой комнаты словами: “Лейтенант полагает, что Элен Харриган кого-то выгораживает”. — Нет, мистер Дункан, — решительно заявила она. — Мисс Харриган говорит чистейшую правду, на которую мы можем положиться в решении задачи. — Но почему вы так уверены? — Мэри… Нет, если не ошибаюсь, вы зовете ее Конча? Бедняжка очень гордится своей испанской кровью. Так вот, Конча говорила, что я попросила ее сходить на мессу? — Да. — И рассказала, что случилось потом? — Да. — Значит, вы понимаете, почему мы должны верить мисс Харриган. Пожалуйста, продолжайте. Когда он закончил, сестра Урсула несколько мгновений сидела и раздумывала. Мэтт с веселым удивлением заметил, что сестра Фелиситас крепко заснула. — Есть несколько мелких вопросов, — проговорила сестра Урсула. — Почему пропала приписка к завещанию? Кто пытался сжечь желтое одеяние? Зачем Артур побывал у Свами? И так далее. Но, возможно, ответы найдутся, как только мы разрешим главные загадки. — А именно? — Позвольте, я подведу официальный итог. Первое. Где коренится причина гибели Вулфа Харригана — в его работе или в семье? Второе. В любом случае: кто убийца? Третье. Кто такой Агасфер и кто стоит за ним, если таковое лицо имеется? Хотя, возможно, это и не имеет отношения к нашему делу. Четвертое. Почему убийца надел желтое одеяние? Пятое. Каким образом он покинул комнату? Я ничего не упустила? — Нет. Как только мы ответим на эти вопросы… — Минуту. Вы позабыли сказать, мистер Дункан, получил ли лейтенант Маршалл в воскресенье мою записку. — Получил. — И вы поискали еще одну книгу с отметиной? — Лейтенант признал, что должен был сделать это с самого начала. Один — ноль в вашу пользу, сестра. — Вы что-нибудь нашли? — с волнением спросила она. — Да. Но толку никакого. — Что именно? — Дырка оказалась не на папке, а на книжке про Крестовые походы. Видимо, мистер Харриган просто тренировался. — Может быть… Вы разрешите взглянуть? Мэтт вытащил “Короля Вильгельма” с полки и протянул сестре Урсуле. Монахиня посмотрела на титульный лист и вдруг уронила книгу. Откинулась на спинку кушетки, пытаясь отдышаться, с выражением физической муки на лице. — О нет! — выдохнула она. — Иисус, Мария и Иосиф! Это прозвучало не как замена сильному выражению, но как мольба об избавлении от страданий. Рука нащупала спасительные четки, губы беззвучно задвигались. Наконец сестра Урсула встала. — Я пойду в молельню, — сказала она. Ее голос вновь звучал спокойно, но в глазах застыл плохо скрытый ужас. Мэтт нахмурился: — Вы хотите сказать, что… —… что теперь без ответа остался лишь последний вопрос и мне страшно. — Но как.. — Передайте лейтенанту, — с усилием выговорила сестра Урсула, — передайте лейтенанту: пусть припомнит название нашей новой часовни. Сестра Фелиситас по-прежнему безмятежно спала. Мэтт открыл стеклянную дверь, вышел на крокетную лужайку и закурил. Ему очень хотелось знать — до такой степени, что он уже был готов молиться, — что открыл титульный лист сестре Урсуле. Она явно не принадлежала к женщинам, которых легко напугать, и тем не менее безобидная надпись повергла ее в ужас. |