
Онлайн книга «Ракета в морг»
Маршалл ухмыльнулся ребёнку. — Давай бросим твоей маме косточку, а? Свободной рукой он выудил из кармана нитку бус и клочок бумаги и бросил их на кровать. — Посмотрим, что ты об этом скажешь, а мы пока закончим ужин. — Улики! — радостно вскричала Леона. — Нет, Урсула. — Маршалл решительно отвернул дочкино лицо от матери. — Поиграешь с бусами, когда вырастешь. А пока пей молоко. — Она выпила всю бутылочку, — гордо объявил он спустя десять минут. — А теперь говори. — Где ты это нашёл? Она не мокрая? — По второму вопросу — а ты как думаешь? По первому вопросу — этот клочок бумаги был среди не украденных купюр. Чётки выскользнули через дыру в подкладке его кармана. Указывает, что тело обыскивал любитель — всегда остерегайтесь рваных подкладок. И эти два предмета — единственные чёртовы зацепки, с какими нам придётся идти дальше. Леона посмотрела на две буквы и пять цифр, накорябанных на бумажке. — Номер телефона и чётки… Полагаю, вы проверили номер? — Апартамент-отель на Россмор, недалеко от Уилшира. Ух какой. Не такого ждёшь при встрече с трупом на Скид-Роу. И двадцать с лишком квартир. Хорошая работёнка будет проверить их все. — Он откинул ночную рубашечку Урсулы и стал вынимать булавки. — И чётки… Что они доказывают? Предположим, шантажист религиозен — даёт ли это вам зацепку? Маршалл воткнул булавки в кусок мыла и принялся ловко решать проблему подгузника. Урсула решила, что её щекочут, и ей это понравилось. — Посмотри чётки поближе. — Красиво вырезаны, наверное, довольно дорогие. Ручная работа, и хорошая. Помимо этого… — По сегодняшнему выступлению ноль баллов, сладкая моя. Ты фанатка, но тут выстрелила в молоко. Сколько там декад бусинок? — Один… два… Семь. — Именно. И это неправильно. Я видел чётки у монахинь. Там должно быть пять декад. Так что здесь есть что-то странное, и надо бы это проверить. — Он закончил прикреплять запасной ночной подгузник, поправил детское платьице и затянул шнурок. — У сестры Урсулы? — Ух-ху. — Маршалл выглядел не слишком счастливым. — В последний раз, когда я был замешан в дело с католической верой, там происходили самые жуткие вещи за всю историю убийств, о каких я только слышал. С тех пор жизнь стала мирной. Только приятные, обычные, рутинные, спокойные убийства. А теперь всплывают эти чётки… Леона встала. — Несколько минут отдыха — это здорово. Спасибо, Теренс. А теперь мне нужно заканчивать с ужином. Дунканы придут с минуты на минуту. Лейтенант Маршалл одной рукой держал дочь, а другой обнимал жену. — Я люблю тебя, — сказал он. — Кого из нас? — Обеих. И Терри тоже. — Он кивнул в сторону соседней комнаты. — Спит? — Может и нет. — Леона наклонилась к ребёнку и сделала гримаску, которую тот оценил. Затем она крепко и тепло прижалась губами к губам мужа. — Мне повезло, — проговорила она. Пока Леона деловито суетилась на кухне, Теренс Маршалл собирал на поднос виски, содовую и стаканы. Он взглянул на часы и на дверь, а затем на минутку устроился с последним томом переводов Дадли Фиттса[1]из “Греческой антологии”[2]. Время от времени он сверялся с потёртым изданием оригинала и с удовольствием кивал, возвращаясь к переводу. Прогуливавшемуся по прохладным оксфордским улочкам за счёт стипендии Родса Маршаллу приятно было размышлять о дальнейшей научной жизни — созерцании целомудренной и упорядоченной красоты, суровой строгости и бесконечной гибкости учёного ума. Затем было случайное знакомство с юным Саути и, через помощника комиссара Саути, с методичными чудесами Скотленд-Ярда. |