
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 2»
Я был чрезвычайно счастлив и чувствовал себя так, будто вознесся на небеса. Митараи, должно быть, не остановился на этом и продолжил бы действовать. – Это корейское кото сделано так, что в него можно надежно вставить ружье. Видите, оно совершенно не двигается. Вероятно, это работа Сумио Тарумото. Или, может быть, Кику сделала его сама. Оставим ружье здесь и закроем тростниковую дверь. Пуля легко пройдет через тростник. Во дворе никого нет? Хорошо. Закрывая тростниковую дверь, я оглянулся на детектива и попросил узнать у Танаки, готов ли он. Судзуки достал телефон и набрал номер. – Это Судзуки. Ты готов? Да, хорошо, понял. Отойди в сторону. Судзуки посмотрел на меня. – Он говорит, что вы можете стрелять в любое время. – Хорошо, тогда приступим. Это ружье не надо взводить? Достаточно просто нажать на спуск? – Да, оно автоматическое, – ответил Фукуи. Я заглянул за камышовую дверь, чтобы убедиться, что во дворе больше никого нет, положил палец на спусковой крючок и решительно нажал на него. Я был готов к оглушительному грохоту, но раздался неожиданно мягкий, сухой звук. Никто из тех, кто ожидал во внутренних комнатах, никак не прореагировал. Фукуи и Судзуки посмотрели на меня, словно недоумевая, в чем дело. Наверное, это была естественная реакция. Ведь если стрелять таким образом, нет шансов, что пуля попадет в «Мукадэаси-но-ма». – Ну и что? Вы стреляли по третьему этажу «Рюбикана»? – спросил Фукуи. Честно говоря, я чувствовал то же самое. Тревога от мысли, действительно ли все в порядке, поднялась как порыв ветра, и внутри меня все сжалось. Действительно, это было слишком просто. Мне хотелось плакать. Я подумал, что мне все-таки не надо было браться за это, и я глубоко раскаивался. Что бы они мне ни говорили, мне следовало просто пропустить это мимо ушей, сказав, что ничего не знаю. Пока я придумывал оправдание, зазвонил мобильный телефон Судзуки. Наверное, звонил Танака. – Да, – ответил Судзуки. Я с замиранием сердца прислушался, что он скажет дальше. Я чувствовал, себя так, будто сейчас мои действия будет оценивать эксперт. – Да что ты говоришь! Правда? Затем он посмотрел на меня с удивленным выражением лица. Потом посмотрел на лицо Фукуи. – Он говорит, что пуля попала в подушки, и они упали. Комната наполнилась восклицаниями. Я испытал такое облегчение, что чуть не рухнул на дощатый пол. Радость пока не пришла. Я просто успокоился. – Почему? Каким образом… Я продолжал сидеть молча, слыша доносящийся как бы издалека голос Фукуи. Я просто благодарил бога, что все так произошло. – Господин Исиока, как же это? – снова спросил меня Фукуи, и тут я наконец почувствовал радость. Я осознал, что переживаю сейчас момент самой большой гордости с тех пор, как приехал в «Рюгатэй». – Вы хотите знать, как это получилось? – сказал я, медленно вставая и открывая тростниковую дверь. Я протянул правую руку в сторону двора. Рука дрожала. Напряжение последних минут все еще не прошло. – Все дело в нем, – сказал я, указывая на статую дракона в глубине двора. – Пуля отрикошетила от нижней части живота статуи и отлетела прямо в «Мукадэаси-но-ма». Вот как построен этот особняк. Ружье я сейчас уберу. Так спокойнее. Попросите господина Танаку проверить, нет ли повреждений на деревянной двери. Я снял ружье с кото и вернул его Фукуи. Судзуки снова позвонил Танаке. |