
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 2»
– Митико Кано, – ответила она. – Митико Кано? Хорошо, я запомню. Увидимся как-нибудь, госпожа Кано. Дверь больницы закрылась за моей спиной. * * * Полицейские, как и обещали, проводили меня до станции. Приближалось время отправления поезда, которое мне сообщили в «Рюгатэе». В ту ночь, когда я приехал сюда, площадь перед станцией выглядела жутковато, но днем это была обычная провинциальная станция. Тут мы распрощались с полицейскими, пожав друг другу руки. Разное происходило между нами, но эти полицейские были хорошие ребята. – Спасибо за вашу помощь, – сказал Судзуки. – Всего хорошего! – сказал Фукуи, и они оба поклонились. С этими словами они быстро развернулись и пошли к своей маленькой машине, припаркованной на стоянке. Танака протянул мне дорожную сумку, которую он нес все это время. Потом он наклонился к моему лицу. Я не сразу понял, в чем дело. – Господин Исиока, пожалуйста, признайтесь, что вы сами и есть господин Митараи, – сказал он. Я взял у него сумку правой рукой и попытался объясниться, но он засмеялся и похлопал меня по правому плечу, как бы сообщая, что все в порядке. Затем он быстро пошел к машине. – Если снова будет какой-нибудь непонятный случай, мы к вам обратимся, – громко сказал он, подняв правую руку. Мне ничего не оставалось, как поставить сумку и тоже поднять руку. Двое полицейских, стоявших вдалеке у своей микролитражки, тоже подняли руки. Затем они все трое втиснулись в машину, двигатель завелся, и маленькое белое авто, сделав круг по площади, направилось в сторону полицейского участка. Я немного постоял на месте, провожая его взглядом. Как только машина исчезла из виду, я подхватил сумку и медленно вошел в здание станции. Был ясный день, и на платформу в отдалении падали желтоватые солнечные лучи. Подходя к кассе и размышляя, можно ли уже купить билет сразу до Иокагамы или придется брать до Окаямы, я услышал позади себя знакомый голос. – Сэнсэй! – Сатоми стояла за моей спиной и смеялась. Видимо, она только что встала с лавочки. – А, это ты! – сказал я. Я не ожидал, что она там окажется, и был удивлен ее появлению. На ней было светло-коричневое полупальто, серая юбка супермини и черные кожаные ботинки. Человек в такой одежде в сельской местности должен бросаться в глаза. – Вот билет до Иокогамы. Сказали, вся линия синкансэн открылась, – сказала она, протягивая билет. – Нет, так не годится, я заплачу. – Все в порядке, это мама сказала мне купить. Тут я сообразил, что не заплатил ни одной иены за свое пребывание в отеле. – Да, и сколько я должен за гостиницу? Я порылся во внутреннем кармане. – Я же сказала, ничего не надо, – почти крикнула Сатоми, – мама ничего с вас не возьмет. – Да что ты… вы меня столько времени кормили! – Ведь вы раскрыли дело. Так, я возьму сумку. Пошли быстрее, у нас нет времени. И Сатоми пошла вперед к платформе. Мы перешли ближайшие пути по переходу, напоминавшему железнодорожный переезд, и поднялись на пустую платформу. Я встал на ту сторону, где на табло было написано «На Ниими». Не было видно, чтобы кто-то ждал поезда. – А что будет с твоим домом? Может быть, теперь вам и не надо переезжать? – спросил я. – Я не знаю, но думаю, что обойдется без переезда. Послушайте… Я обернулся на веселый голос Сатоми. Она пристально смотрела на меня. |