
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 1»
– Каким образом? – Не уверен, что мы обязаны прямо сейчас отвечать на этот вопрос. Кроме того, предполагаю, что вы, ребята, знаете ответ лучше меня. Скорее всего, эта убиенная… – сказал Судзуки, сделав слегка задумчивый жест. Я удивился, что полицейский подобрал такое слово. – Нет никаких доказательств того, что Хисикава была жива после того, как заперлась в своей комнате, – начал говорить Судзуки какие-то странные вещи. – Но было слышно игру на кото. Усмешка вернулась на лицо Судзуки: – А если играл кто-то другой? Ладно, подумал я. Значит, вот до чего додумались эти профессионалы? Кажется, я их понял. – Значит, этот «кто-то другой» и есть преступник? – Я этого не знаю. Я говорю только то, что мне известно. – Но ведь господин Сакаидэ наблюдал из коридора «Рютэйкана» за происходящим в комнате со стеклянными стенами. Он видел, как госпожа Хисикава сидела и играла на кото, а потом упала назад. – Ну, это известно только со слов Сакаидэ, – сказал Фукуи. По небрежному тону детектива можно было понять, как он относится к Сакаидэ. – Вот потому, что он это говорит, мы и попросим его сейчас поехать в полицейский участок, – сказал Судзуки. Его слова меня разозлили. Людей, которые говорят что-то, что полиции неудобно, унижают, обвиняют и заставляют отказываться от своих показаний. И это профессиональный розыск? – Надо расспросить его о подробностях; и потом, человек ведь может и ошибаться. – Но можно расспросить и здесь, – решительно сказал я. Судзуки пристально посмотрел на меня. – Все люди любят тайны. Каждому хочется чего-нибудь загадочного. Ведь гораздо интереснее рассказать, что молодую девушку убили в запертой комнате, что она еще долго была жива после того, как заперла дверь, и что ее застрелили, когда она играла на кото. Я это понимаю, но реальность оказывается не такой уж и интересной. Это не укладывается ни в какую логику. Наверняка кто-нибудь в чем-нибудь ошибся. Нет ни малейшей возможности, чтобы живого человека застрелили в запертой комнате. Хотелось бы, чтобы и господин Сакаидэ тоже это понял. Пожалуй, то, что сказал Судзуки, выглядело убедительно для его коллег-детективов, но мне его аргументы показались очень странными. – Но я тоже слышал выстрел, – сказал я, – и вот госпожа Ниномия слышала, и господин Инубо. – Во сколько это было? – Я не смотрел на часы, но буквально за мгновение до начала пожара. – Но это мог быть и не обязательно звук выстрела. – Однако это совпадает с тем, что сказал господин Сакаидэ. – Пусть даже так, но мы все равно не знаем, была ли заперта в это время комната на третьем этаже. – Господин Мория и господин Фудзивара уверенно сказали, что при тушении пожара все замки на окнах были заперты и они к ним вообще не прикасались. Тут вмешался Танака, который до этого все время молчал. Я оглянулся и увидел, что он открыл свой блокнот и смотрит в него. – А мы не знаем, правду они говорят или нет. – Так мы с ними вместе были на пожаре; горело очень сильно, особенно дыма было много, и стоял такой жар, что в этой ситуации зайти внутрь и что-то сделать с замками было невозможно, – сказал я. – Ну, рассказать такое может каждый, но тут вам не роман. Я уверен, что кто-то ошибается. Разве нет? Ведь единственный человек, который видел госпожу Хисикаву живой в этой комнате, это Сакаидэ. Ни женщина с ребенком, ни хозяин – никто не видел ее там живой перед убийством. |