
Онлайн книга «Убийства в стиле Джуди и Панча»
Инспектор Мерчисон пожал плечами: – Это письмо… Что ж, оно кое-что объясняет, мисс. – Это объясняет всю эту чертову кутерьму, – объявил Стоун. – И где же ваши таинственные шпионские заговоры? Кеппель прав: два пожилых джентльмена, которые играют в бессмысленную игру – вот что это такое. А, Блейк? – Думаю, все не так просто, как кажется. – Что вы имеете в виду? – Да, мы теперь можем объяснить некоторые противоречия в вещественных доказательствах, какие-то странности типа связки запонок. Все эти несуразности стали понятными. Мы знаем, почему с полки пропали некоторые книги, почему в комнате поменяли мебель, почему вокруг перевернутого цветочного горшка мерцал свет. И что? Куда это нас в конце концов заведет? И кто-то отравил Хогенауэра? Почему? Никакого Л., никакого шпионского заговора. Но почему Хогенауэр упомянул Л. и почему он хотел получить две тысячи фунтов за информацию о нем? Какая ему польза от двух тысяч фунтов, если он собирался проводить подобный эксперимент? Также остается вопрос о фальшивых деньгах. – Каких деньгах? Я вкратце объяснил. – …Серпос украл деньги и сбежал в тот же вечер, когда Хогенауэр был отравлен. А в газете, которая лежала в подсобке дома Хогенауэра, обнаружилась поддельная банкнота в сто фунтов стерлингов. Был ли Хогенауэр каким-то образом связан с бандой? Можно сколько угодно ругаться на Г. М., но я готов поспорить: его игра намного более серьезна, чем кто-либо из нас может предположить. Мерчисон глубоко вздохнул и расправил плечи. – Ну, это не имеет значения. Моя работа прямо сейчас… – Он, нахмурившись, посмотрел в сторону двери. – Бардак! Дьявольский бардак, – вот что это такое! И я… ну, я, так сказать, помогал… Есть только одно утешение: разбираться с этим надо не здесь, а в Торки. Кто-то дал Хогенауэру яд, и Хогенауэр передал его доктору Кеппелю. Все, что от нас требуется, это зафиксировать все детали… Итак, мистер Блейк, что вы намерены предпринять? – Позвонить Г. М. в Торки и сообщить о случившемся. На этом наша часть дела закончена. Потом… – Да? Я усмехнулся. – Это полностью зависит от вас. Сегодня вечером в двух местах я был первым, кто обнаружил тело. Удивительное стечение обстоятельств… Г. М. обещал мне защиту. Если вы разговаривали со Стоуном, то должны также знать, что нам следует быть в Лондоне на нашей свадьбе завтра в половине двенадцатого утра. Мерчисон сонно улыбнулся. – Если то, что говорит о вас шеф, правда, – заметил он, отказавшись от официального тона и кивнув в сторону Стоуна, – то с тех пор, как вы покинули Торки, вам ни капельки не везло. И официально вы пока еще не обнаружили это тело. – Он мотнул головой. – Но я хочу, чтобы вы поняли мою позицию. Я не начальник полиции. И даже не заместитель. Я обычный инспектор с не очень впечатляющим послужным списком. Я не могу официально отпустить вас и позволить вам вернуться в Лондон, даже если бы вы знали, как это сделать в такое раннее время. Совершенно очевидно, что вы не можете оставаться в Бристоле, потому что скоро тут поднимется большой шум… Но есть одна вещь, которая мне по силам: я могу посадить вас в полицейскую машину и отправить обратно в Торки. Тогда это будет уже их дело. Вас разыскивает местный начальник полиции в качестве свидетелей, и это все, что я знаю об этом. Итак?.. |