
Онлайн книга «Повелитель света»
– Ха! Так это… и не одежда вовсе, – заметил слепец. – Это составляет с ним единое целое… Та же консистенция, та же субстанция! Это нечто мягкое, рыхлое, состоящее из грубо спрессованных комьев… И эти комья… клубки… Ха! – вскричал он. – Мне удалось один из них ухватить! – Его цепкие пальцы схватили пустоту в области невидимой груди. – Держу!.. Отделяю… Потихоньку идет!.. Вот… Черт, выпустил! Что-то с резким звуком впечаталось в потолок. – Приклеился, как и тот сарван из Гран-Пале, что пробил витраж, – продолжал Луи Куртуа. – Теперь здесь, в груди, на месте этого комка, образовалась полость… – Нужно его снять, – решил астроном. – С помощью стремянки… Но слепец уже говорил, снова скрючивая свои белые пальцы: – Не нужно: я уже подцепил другого… который от меня не ускользнет… Ох!.. Боже правый!.. – Что там? В чем дело? Трое его спутников смотрели на руки, затем на физиономию слепого коллеги. Его пальцы лихорадочно дрожали, лицо позеленело от ужаса. Содрогнувшись от отвращения, он отпрянул, пальцы его разжались, и снова что-то с резким хлопком ударилось в потолок. – Фу! – Он дрожал так, словно его голого выставили на мороз. – Это паук!.. Мерзкий паук с короткими лапками, величиной с куриное яйцо… Мертвый паук… Они отошли от невидимого трупа. Призвав на помощь всю свою энергию, господин Летелье быстро приблизился к решетке, на которой цепи повторяли очертания ужасного сарвана. – Ну же, смелее!.. Мы должны знать, как все это… И он один продолжил эту вызывающую отвращение ручную работу. Затем, комментируя свои открытия, он произнес слова, которые будут жить вечно: – Нет-нет… Вы правы, мсье: это не человек… но скопление членистоногих, слипшихся в форме человека, и это действительно пауки… да… крупные вши, если хотите… – Уж лучше пусть пауки будут! – пробормотал герцог д’Аньес. Астроном продолжал: – Их словно спрессовало в плотный сгусток в тех самых позах, в каких они и находились в момент воздушного столкновения… Они спутаны на манер тех небольших полевых паучков, сборище которых на спине матки образует омерзительную копошащуюся шерсть. Но перед нами – одно создание, состоящее из нескольких членистоногих… Членистоногих, сгруппировавшихся в форме человека! Причем человека одетого! Просто не верится!.. – Так что же получается: наших детей мучают какие-то пауки? – возбужденно воскликнул доктор. Нарушая воцарившуюся тишину, господин Монбардо заметил: – Робер это предчувствовал, когда говорил: существа вакуума должны в большей степени отличаться от людей, нежели обитатели планеты чрезвычайно далекой, но обладающей атмосферой. Еще недавно господин Монбардо возмущался тем, что сарванами могут быть люди; теперь он бы желал этого всем сердцем. Пауки! Пусть и смышленые, цивилизованные, но все же!.. Пауки! Ничего мерзостнее и представить себе невозможно! Их отвращение возросло еще больше, когда герцог, надев перчатки, оторвал от тела еще одного невидимого паука, а затем обмазал столярным клеем, к которому добавил немного красных чернил. Весь покрытый этой пурпурной смесью, небольшой монстр предстал перед ними во всей красе – кровоточащий и студенистый. Он показался им, уже знавшим про все гнусности аэриума, столь отвратительным, что его выбросили в окно. Отягченной своей липкой ношей, он начал медленно подниматься к звездам – к надвоздушному миру – и вскоре затерялся в ночи, расцвеченной изысканными огнями. Набравшись храбрости, слепец принялся снова ощупывать оболочку сарвана, и его ловкие руки сами стали напоминать двух пятилапых пауков, живущих собственной жизнью во имя разгадки тайны. |