Книга Убийства в Чумном дворе, страница 36 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийства в Чумном дворе»

📃 Cтраница 36

– Вот, сэр, – сказал он, протягивая ключ. – Он был у молодого Латимера. Есть что-нибудь?

– Давай сюда. Попробуем… Что, черт возьми, у тебя в другой руке?

Макдоннелл моргнул, вытаращил глаза, а затем опустил взгляд.

– Ну… ничего особенного, сэр. Это карты – всего лишь игральные карты. – Он раскрыл ладонь с колодой, выразив при этом понимание абсолютной нелепости появления данной вещи в данном месте. – Это карты медиума. Вы сказали присматривать за ним в ваше отсутствие. А он хотел поиграть в рамми…[6]

– Поиграть в рамми?

– Да, сэр. Я думаю, он спятил, сэр, совсем мозги отшибло. Но он достал карты и…

– Ты упустил его из виду?

– Нет, сэр, не упустил. – Макдоннелл выставил челюсть; впервые его взгляд был ровным и уверенным. – Клянусь, что нет.

Мастерс что-то рявкнул и выхватил ключ у него из рук, но открыть висячий замок на двери не удалось. Мы втроем навалились плечами на дверь, но она даже не дрогнула.

– Так не пойдет, – выдохнул Мастерс. – Тут нужны топоры. Единственное, что поможет. Да-да, он мертв, Берт! Не надо глупых вопросов! Я опознаю труп, когда его увижу. Но мы должны попасть туда. Возвращайся в дом и загляни в ту комнату, где сложены дрова, посмотри, не найдется ли там бревно приличных размеров. Мы используем его в качестве тарана, – возможно, дверь достаточно прогнила, чтобы ее разбить. Давай бегом.

Теперь Мастерс был резок и деловит. Он посветил фонариком по двору:

– Никаких следов возле этой двери – нигде никаких следов. Вот что меня озадачивает. Кроме того, я был здесь, я наблюдал…

– Что случилось? – спросил я. – Я читал это письмо…

– Эх… Именно. И сколько же времени у вас, мистер, ушло на это? – Голос его звучал неприятно. Затем он вытащил блокнот. – Чтобы не забыть. Я лучше запишу. – Он отметил время, когда я услышал звонок. – «Услышал звонок в час пятнадцать». Ха. Итак, сэр, вы так долго сидели там и где-то витали… Может, ты еще что-нибудь заметил? Это ведь почти три четверти часа.

– Мастерс, я ничего не видел и не слышал. Если только… – я запнулся, – если только ты не признаешь, что был на заднем дворе. Ты проходил мимо двери комнаты, где я сидел?

Он повернулся, зажав фонарик под мышкой и направив луч на блокнот. Его перепачканные пальцы замерли.

– Ух! Проходил мимо твоей двери, да? В какое время?

– Не знаю. Пока я читал. Меня это так напугало, что я встал и выглянул в коридор, но никого не увидел.

– Ха-а-а! – усмехнулся инспектор. – Хотя подожди немного. Это факт – ты понимаешь, о чем я, – абсолютно достоверный и проверенный факт, из тех, которые не смог бы опровергнуть ни один адвокат? Или это просто твои новые впечатления? Ты же допускаешь, что у тебя было много подобных впечатлений.

Я сказал ему, что это абсолютно достоверный и проверенный факт, и он снова что-то черканул в своем блокноте.

– Потому что, мистер Блейк, это был не я. Я вышел через парадную дверь и, да будет тебе известно, обогнул дом сбоку. Теперь не мог бы ты хоть как-то описать эти шаги? Скажем, мужские или женские, а? Какая походка – быстрая или медленная? Хоть что-нибудь, что может пригодиться?

Это было невозможно. Пол был кирпичный, и звуки были едва слышны среди голосов и теней, вызванных к жизни манускриптом Джорджа Плейджа. Это были быстрые шаги, как у человека, стремящегося остаться незамеченным, – вот и все, что я мог сказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь