Книга Последнее дело Холмса, страница 129 – Артуро Перес-Реверте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последнее дело Холмса»

📃 Cтраница 129

– Будь это все в романе, – сказала она очень непринужденно, – вам бы постарались заткнуть рот. Как вы считаете?

Я уже овладел собой настолько, что смог обозначить улыбку.

– То есть совершить четвертое убийство?

– Да.

– Сейчас?

– Когда ж еще?

– Так ведь это и есть роман, миссис Мендер… Вы разве не попытаетесь и впрямь меня убить?

Она взглянула в сторону галереи, которую отблеск солнца в озере заливал каким-то ирреальным светом.

– Глупости не говорите.

Я перелистал книгу и нашел то, что искал:

– «Раз-другой за всю мою карьеру я чувствовал, что, изобличив преступника, причиню больше вреда, чем он – своим преступлением»[97].

Она в изумлении обернулась ко мне:

– Вы так считаете?

– Нет. Просто помню, что Шерлок Холмс раз десять по разным мотивам не выдавал злоумышленника полиции.

– Тринадцать, – уточнила она. – Таких случаев набралось у него тринадцать.

– Ну да, конечно. Вы и это знаете лучше, чем я.

Она как будто задумалась.

– Тем не менее… – начала она и осеклась.

– Нет, клянусь Юпитером! – поспешил я прояснить свою позицию. – Не считайте себя в безопасности. То, что я сейчас прочел, касается Холмса. И это не значит, что я собираюсь поступить так же – оставить преступника на свободе.

Наступило долгое молчание. Потом ее очень спокойный голос произнес:

– Не знаю, чего вы добиваетесь, Бэзил. Правда не знаю.

Я задумался над ответом и наконец сказал:

– Вам с этим жить. Быть может, однажды утром вы разбудите меня и расскажете все, а быть может, станете хранить молчание столько, сколько мне еще остается жить на свете. Звать полицию сейчас мне кажется поступком низкопробным. Этот финал больше подходит для книжечек, которые сочиняет наш друг Пако Фокса.

Я сделал паузу, давая ей возможность подать реплику, но она промолчала. Тогда я продолжал:

– Я сейчас сказал, что это роман, и я предпочитаю, чтобы это был хороший роман. Поэтому я уйду со своим молчанием, а вы останетесь со своими сомнениями.

– Какими сомнениями? – наконец подала она голос.

– В том, что в один прекрасный день я не передумаю и не выдам вас. Наказание не из самых суровых, зато просто дьявольски литературное. Быть может, в предвидении будущего вам следует исчезнуть на тот случай, если я все же переменю решение… У вас есть деньги, и это поможет вам замести следы, как вы это сделали на пляже Утакоса. А? Как по-вашему? – С этими словами я оглянулся по сторонам. – У меня создалось впечатление, что прекрасный этот дом скоро будет законсервирован или выставлен на продажу.

Мне показалось, что она затаила дыхание.

– Почему вы это делаете?

– Потому что у вас, быть может, найдется капля разума. Потому что человек, игравший Шерлока Холмса, в определенном смысле в долгу перед девочкой, мечтавшей стать актрисой, – девочкой, которую он не сумел ни разглядеть, ни полюбить… И помочь ей тоже не сумел. Быть может, память об этом заставляет меня переменить первоначальное решение, приведшее меня сюда, – связать последние оставшиеся нити, прежде чем вызвать полицию… Как говорил наш с вами сыщик – а может быть, и я сам: «Я не нанимался исправлять недоделки полиции». Лично я никогда особо не рвался восстанавливать общественный порядок. Тем паче в том мире, где мы живем.

Она молча приблизилась к галерее и оказалась в столбе солнечного света. Он был так ярок, что я зажмурился. И добавил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь