Книга Полночь в Малабар-хаусе, страница 119 – Вазим Хан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полночь в Малабар-хаусе»

📃 Cтраница 119

– Кому принадлежат эти участки?

– Большинство из них принадлежало семье наваба Сикандара Али-Мумтаза. К сожалению, несколько лет назад он погиб в пожаре. Поскольку на этом его род прервался, земля перешла под управление сельсовета. И властям еще предстоит решить ее участь.

Персис осенило. Это и было то самое преступление, связанное с Разделом, из-за которого Хэрриот отправился на север. Убийство землевладельца-мусульманина. И теперь он обрел имя: наваб Сикандар Али-Мумтаз.

Найяр заговорил с Персис на смеси английского и хинди. Блэкфинчу трудно было уследить за его речью, и он крутил головой туда-сюда, словно пришел на теннисный матч.

– Расскажите мне о пожаре, – попросила Персис. – Как я понимаю, это был намеренный поджог.

Глаза Найяра расширились, но он ничего не сказал.

Персис снова заглянула в свой блокнот, куда переписала имя и код с бумажки из отеля «Золотой храм».

«Бакши. УЧК41/85АКРЖ11».

Затем она повернулась к картам и поняла, что структурно этот номер очень похож на обозначения на них. Внутри нее все так и вспыхнуло от воодушевления.

– Покажите мне полевые книги.

Найяр протянул ей первую из трех. Она просмотрела все столбцы записей – как на английском, так и на хинди, – изучила списки, где были указаны названия участков, их площади и статус, а также говорилось, как их использовали. Большинство, как и сказал Найяр, принадлежало семье наваба, другие люди либо владели долей от этих участков, либо арендовали их. Каждому участку был присвоен собственный номер и имя, обозначавшее арендатора или издольщика.

Буквально через десять минут нужная запись была найдена. Конечно, патвари мог помочь ей управиться быстрее, но Персис не очень тянуло ему доверяться.

Номер участка был точь-в-точь как в записях: УЧК41/85АКРЖ11. Хэрриот там был и скопировал себе эту заметку. Но зачем?

Означенный участок № 41 был внушительных размеров – восемьдесят пять акров, один из самых больших участков на карте. В полевой книге было указано имя «Викас Бакши».

Бакши.

– Расскажите про Викаса Бакши, – попросила Персис, не отрывая пальца от страницы.

Найяр моргнул.

– Давний арендатор. Здесь проживало несколько поколений его предков.

– Проживало?

– Они погибли во время беспорядков, – пояснил Найяр. – Раздел их уничтожил.

«Вот оно как, – подумала Персис. – Раздел сгубил сразу две семьи. Одна – мусульманская, вторая – индусская. Но почему сэр Джеймс, расследуя гибель одной семьи, оставил себе точную запись о другой?»

– Кто расследовал дело о пожаре, в котором погибли наваб и его семья?

– Дело расследовали подробнейшим образом, – отозвался патвари.

– Я не об этом спрашивала.

Найяр замялся, но, когда над ним навис Блэкфинч, ответил:

– Дело вел местный полицейский, младший инспектор Шергилл.

– Где его можно найти?

Полицейский участок находился в двухстах ярдах от бюро регистрации. Слух о новоприбывших распространился быстро, так что вместе с младшим инспектором Балвантом Шергиллом их ожидала целая толпа. Многими из собравшихся, по-видимому, двигало лишь любопытство, однако Персис показалось, что она уловила и скрытую враждебность.

Шергилл был крупным бородатым мужчиной, одетым в потрепанную униформу и тюрбан. И он даже не пытался скрыть свое недовольство тем, что его вызвали из дома.

– Что вы тут делаете? – коротко спросил он, после того как Персис назвала себя и коллегу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь