Книга Пес Ее Высочества, страница 118 – Мария Камардина, Натали Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пес Ее Высочества»

📃 Cтраница 118

Бьорн не сразу понял, что он имеет в виду, а когда обернулся, оказалось, что и Эрик глядит с недоумением, и герцог хмурится, а Беттину, конечно, всё устраивает — смотрит прямо на него, закусив губу, и от её взгляда то мороз по коже, то жар внутри. Вообще-то неприлично ей так смотреть в присутствии жениха, вон и девицы её, которых для соблюдения приличий и позвали, глаза опустили и только из-под ресниц поглядывают…

Бьорн, спохватившись, тоже отвёл взгляд, свернул снятую рубаху, швырнул её на скамью. Выпрямился, чувствуя, как пробившийся между рамами сквозняк холодит обнажённые плечи, а ещё немного ощущая себя идиотом. В столице, в прошлой жизни, поединки между спорщиками проводились именно так — в одних штанах и босиком, чтобы исключить неприятные сюрпризы вроде спрятанных под одеждой ножей, отравленных игл и боевых амулетов. Ни один из королевских рыцарей, конечно, и не стал бы использовать против своих же товарищей грязные приёмы — но продемонстрировать намерения на честный бой считалось хорошим тоном.

Жаль, если в этом замке другие правила — но если начать одеваться, он будет выглядеть ещё глупее.

— Боитесь замёрзнуть, гр-раф?

Тот закатил глаза и рассмеялся, но придумать едкий ответ не успел.

— Он не боится, — быстро и звонко произнесла Беттина, сияя очами. — Верно, Генри? И вы ведь не позволите, чтобы кто-то заподозрил, будто вы играете нечестно?

Граф явно хотел плевать на чьи-то там подозрения, но тут дядюшка наклонился к уху племянника и негромко произнёс:

— Они правы, Генри. Поединок чести требует соблюдения традиций.

— Вы только что сказали, что это тренировка, — огрызнулся граф.

Одежду он снимать всё же начал, медленно и нехотя. Бьорн стянул через голову шнурок со Звездой Светозарения, покачал в руке, положил поверх рубахи. Поддержки богов во время поединка он не ждал, но предпочитал лишить противника лёгкой возможности себя задушить. Он повёл плечами, потянулся, крутанул в руке предложенный Эриком тренировочный меч, короткий и тупой, на пробу сделал пару выпадов. На принцессу он нарочно не смотрел, но спиной чувствовал её взгляд, словно горячий уголёк на коже, и под этим взглядом ужасно хотелось сделать что-нибудь эдакое. Внезапно возникшая идея покрасоваться перед девушкой, с которой ему всё равно ничего не светило, выглядела не самой разумной, но ведь кроме неё смотрит и герцог, и его бойцы, и граф тоже — пусть видит, с кем связался!

— Ты только поосторожнее, ладно? — вполголоса попросил Эрик. — Не прибей его с концами. — Бьорн насмешливо изогнул бровь, и капитан поправился: — Нет, мне-то оно, конечно, только в радость, но проблем потом с этой радости… А мамаша его за свою кровиночку кого угодно голыми руками загрызёт.

Бьорн попытался представить себе процесс, не смог, хмыкнул и, не удержавшись, покосился на принцессу — смотрит ли?

Она смотрела.

На долгий миг Бьорну показалось, будто она стоит совсем рядом, почти вплотную, и он ощущает кожей тепло её тела, слышит биение сердца, и приоткрытые от волнения губы так близко, что…

Бьорн встряхнулся, отгоняя наваждение, и торопливо шагнул в круг. Нельзя думать о ней сейчас, иначе самый слабый боец раскатает его в лепёшку — а Генри, несмотря на обманчиво-хрупкое телосложение, слабым не выглядел. Необходимость следовать чужим правилам его явно раздосадовала, он перестал улыбаться и щурился весьма недобро, а по тому, как он двигался и держал меч, можно было заключить, что не все байки о сражениях с нечистью, которые он рассказывал принцессе, были выдумкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь